無口なブランコ

無口なブランコ

歌名 無口なブランコ
歌手 ANTENA
专辑 モーンガータ
原歌词
[00:00.00] 作词 : 渡辺 諒
[00:00.20] 作曲 : 渡辺 諒
[00:00.40]
[00:17.56] 寄り道してみて恥ずかしげもなく
[00:23.38] ゆらり ゆらり と夜空に揺れた
[00:28.57] 無口なブランコ 相手にしながら
[00:34.09] 「あなたともう少し いたかったのに」と
[00:39.38] 返事は当然ないもので
[00:43.81] どうしようもないよな
[00:46.39] 肝心なものだけ伝えきるのは難しいから
[00:54.21] どうしようもないぐらい 怖がってばかり
[01:00.49] 帰りたくはなかった 帰したくはなかった
[01:06.36] 嫌われたのならしょうがないよねって
[01:11.81] 無口なブランコ 言い聞かせてる
[01:17.22] あなたの面影 乗せてみるだけじゃ
[01:22.53] 満足できなくなっている
[01:27.13] どうしようもないよな 楽にいけたら
[01:32.73] 焦ることはなかったのだろうか
[01:37.49] どうしようもないぐらい寂しいもんばかり
[01:43.50] あなたのこれからと歩いていきたいのに
[01:49.35]
[01:59.83] うまく生きられないから似た者同士さ
[02:04.74] つまらない くだらない 退屈の中出会った
[02:10.16] どうしようもないよな
[02:12.59] 肝心なものだけ伝えきるのは難しいけど
[02:20.72] どうしようもないぐらい恋しいもんばかり
[02:26.75] あなたのこれからと僕は歩いていきたい
[02:36.62] どうしようもないよな
[02:43.31]
歌词翻译
[00:00.40]
[00:17.56] 毫无羞怯地尝试绕远路
[00:23.38] 轻轻 悠悠 在夜空中摇曳
[00:28.57] 与沉默的秋千作伴时
[00:34.09] 「明明想和你再多待一会儿的」
[00:39.38] 当然得不到任何回应
[00:43.81] 真是无可奈何啊
[00:46.39] 因为重要的事总是难以完全传达
[00:54.21] 害怕到不知所措的程度
[01:00.49] 本不想回去 本不想让你回去
[01:06.36] 「要是被讨厌也没办法呢」
[01:11.81] 对着沉默的秋千自言自语
[01:17.22] 仅凭承载着你的幻影
[01:22.53] 已经无法感到满足
[01:27.13] 若能轻松面对就好了
[01:32.73] 是不是就不会如此焦躁
[01:37.49] 寂寞得快要承受不住
[01:43.50] 明明想与你共赴未来
[01:49.35]
[01:59.83] 因为活得笨拙才成为同类
[02:04.74] 在无聊透顶的乏味中相遇
[02:10.16] 虽然重要的事总是难以传达
[02:12.59] 但还是要尽力表达啊
[02:20.72] 思念快要满溢而出
[02:26.75] 我多想与你并肩走向未来
[02:36.62] 真是无可奈何啊
[02:43.31]