| 歌名 | 君じゃなきゃダメみたい~tv version~ |
| 歌手 | 御神 |
| 专辑 | 御神 |
| [00:00.00] | 作词 : 无 |
| [00:01.00] | 作曲 : 无 |
| [00:09.11] | あの子が昨日 なんかすごく优しくて |
| [00:13.56] | 总觉得她昨天温柔到不行 |
| [00:14.92] | (君じゃなきゃダメみたい) |
| [00:16.89] | 似乎无法接受不是你 |
| [00:17.65] | こちらとしては そんなつもりないけど |
| [00:22.04] | 虽然我并没有那种意思 |
| [00:23.46] | (君じゃなきゃダメみたい) |
| [00:25.43] | 似乎无法接受不是你 |
| [00:26.37] | いや バレてんじゃん ってか闻こえてんじゃん それ |
| [00:30.79] | 不 这样听起来根本就露陷了嘛 |
| [00:32.18] | (君じゃなきゃダメみたい) |
| [00:34.15] | 似乎无法接受不是你 |
| [00:34.90] | 头の中 お花畑だとか少女漫画だとか |
| [00:40.06] | 脑海里什么花海还是少女漫画 |
| [00:40.06] | もう なんだってどうだっていい |
| [00:43.00] | 都已经无所谓了 |
| [00:43.00] | そう 今すぐ君に会いたい |
| [00:47.38] | 对 我现在马上就想见你 |
| [00:47.38] | 君に会って确かめてみたい |
| [00:51.62] | 想试着跟你确认 |
| [00:51.62] | 世界のことわり 爱の定义 幸せのカテゴリー |
| [00:59.04] | 世界的定理 爱的定义 幸福的范畴 |
| [00:59.04] | まだまだ君を知りたい |
| [01:03.49] | 我还想更加了解你 |
| [01:03.49] | こんなセリフ 柄でもないけど |
| [01:07.96] | 虽然我没有资格说这种话 |
| [01:07.96] | どんなに格好つけてたって始まりゃしない |
| [01:12.78] | 再怎么耍帅 都只是裹足不前 |
| [01:12.78] | 君じゃなきゃダメみたい |
| [01:17.06] | 似乎无法接受不是你 |
| [01:17.06] | 君じゃなきゃダメみたい |
| [01:21.41] | 似乎无法接受不是你 |
| [00:09.11] | 那孩子昨天温柔得不可思议 |
| [00:13.56] | |
| [00:14.92] | (非你不可的样子) |
| [00:16.89] | |
| [00:17.65] | 虽然我本没有那种心思 |
| [00:22.04] | |
| [00:23.46] | (非你不可的样子) |
| [00:25.43] | |
| [00:26.37] | 糟糕 这不全暴露了 都被听见了吧 |
| [00:30.79] | |
| [00:32.18] | (非你不可的样子) |
| [00:34.15] | |
| [00:34.90] | 满脑子花田和少女漫画的情节 |
| [00:40.06] | |
| [00:40.06] | 算了 怎样都无所谓 |
| [00:43.00] | |
| [00:43.00] | 没错 现在就想立刻见到你 |
| [00:47.38] | |
| [00:47.38] | 想见到你当面确认 |
| [00:51.62] | |
| [00:51.62] | 世界的法则 爱的定义 幸福的分类 |
| [00:59.04] | |
| [00:59.04] | 还想更深入了解你 |
| [01:03.49] | |
| [01:03.49] | 这种台词本不该由我来说 |
| [01:07.96] | |
| [01:07.96] | 再怎么装酷也不会有进展 |
| [01:12.78] | |
| [01:12.78] | 非你不可的样子 |
| [01:17.06] | |
| [01:17.06] | 非你不可的样子 |
| [01:21.41] |