Reach For The Stars ~待ち続けた手紙~

Reach For The Stars ~待ち続けた手紙~

歌名 Reach For The Stars ~待ち続けた手紙~
歌手 mothy
歌手 鏡音レン
专辑 EVILS EXTRA
原歌词
[00:00.00] 作词 : mothy
[00:00.50] 作曲 : mothy
[00:01.00] 今夜も彼女願い胸に
[00:05.83] 星に手を伸ばす
[00:30.58] 親に捨てられた僕らは
[00:33.90] 海の見える孤児院で育った
[00:36.81] 養ってくれたのは
[00:38.98] 年老いた修道女
[00:41.46] とても優しい彼女は
[00:43.79] いつもニコニコ笑ってた
[00:46.38] 貧しい暮らしの中でも
[00:48.96] 僕らは皆 幸せだった
[01:01.07] ある日彼女は病に伏し
[01:04.14] 星に召される日が近づいた
[01:06.72] 彼女の枕元で
[01:09.10] 僕らはこう言った
[01:11.53] 立派にここまで育ててくれた
[01:14.11] あなたに恩返しがしたい
[01:16.59] どんな無茶でもかまわない
[01:19.02] 何か願いはないですか?
[01:21.86] 彼女はにこりと微笑み
[01:24.34] こんな風に答えてきた
[01:26.94] 「私はずっと待っている
[01:29.36] 手紙の返事を待っている
[01:31.99] 若かったあの日に出した
[01:34.42] 届いたか どうかもわからない
[01:38.62] 手紙を」
[01:41.76] 「もしも願いが叶うなら
[01:46.78] もしも罪が許されるなら
[01:51.79] あの手紙の返事が欲しい
[01:56.34] それを待っている」
[02:22.14] 叶えられるはずもない願い
[02:24.47] どうか忘れてと彼女は笑う
[02:27.31] 誰に出した手紙かさえ
[02:29.58] 教えてはくれなかった
[02:32.12] 僕らはみんなで手分けして
[02:34.59] 国中を探して回った
[02:37.02] そして彼女の過去を知る
[02:39.66] 画家の老人を見つけた
[02:42.30] 老人が語る真実
[02:44.82] 彼女はかつて人を殺した
[02:47.36] 多くの人が不幸になり
[02:49.89] 多くの人が涙を流した
[02:52.42] その罪を背負い死んだ人
[02:54.90] それが彼女の手紙の相手
[02:57.59] 返事が来ることはない
[03:02.29] それでも彼女は待つのだろう
[03:07.30] その身が朽ち果てた後でも
[03:12.31] きっと彼女は待つのだろう
[03:17.00] 返事が来るまで
[03:42.55] ついにその時はやってきた
[03:45.18] 終わりを告げる教会の鐘
[03:47.72] しわだらけの彼女の手に
[03:50.19] 一枚の羊皮紙を渡した
[03:57.64] それは僕が昨日書いた
[04:02.55] 偽りの手紙の返事
[04:07.46] 彼女はそれを読み終えると
[04:12.12] 最後に「ありがとう」と言った
[04:17.50] 星に消えゆく悲しき願い
[04:22.71] いつも通りのあの笑顔
[04:27.78] 罪に気付くのはいつだって
[04:31.74] 全て終わった後
歌词翻译
[00:01.00] 今夜她在心中许下心愿
[00:05.83] 向着繁星伸出了手
[00:30.58] 被父母遗弃的我们
[00:33.90] 在能望到海的孤儿院长大
[00:36.81] 养育我们的是
[00:38.98] 位年老的修女
[00:41.46] 她非常地温柔
[00:43.79] 脸上总是笑眯眯
[00:46.38] 即使生活贫穷困苦
[00:48.96] 大家也都非常幸福
[01:01.07] 有一天她病到了
[01:04.14] 受繁星召回之日已近
[01:06.72] 在她的枕边
[01:09.10] 我们这样说道
[01:11.53] “您养育我们至今
[01:14.11] 我们想要报答您的恩情
[01:16.59] 无论多么困难都没有关系
[01:19.02] 有什么心愿想要实现吗?”
[01:21.86] 她微微一笑
[01:24.34] 这样答道
[01:26.94] “我一直在等待
[01:29.36] 一封信的回信
[01:31.99] 年少那时寄出的
[01:34.42] 不知能否送达的
[01:38.62] 那封信”
[01:41.76] “如果说人的心愿能够实现的话
[01:46.78] 如果说人的罪孽能被宽恕的话
[01:51.79] 我想得到那封信的回信
[01:56.34] 为此将一直等待”
[02:22.14] “这是无法实现的愿望
[02:24.47] 就这样忘了它吧”她笑着说道
[02:27.31] 她没有告诉我们
[02:29.58] 信是为谁而写的
[02:32.12] 于是大家分头行动
[02:34.59] 在国内四处探寻
[02:37.02] 然后 找到了知晓她过去
[02:39.66] 的一位画家老人
[02:42.30] 老人道出真相
[02:44.82] 她曾经杀过人
[02:47.36] 使诸多人陷入不幸
[02:49.89] 使诸多人流离失所
[02:52.42] 顶替罪行已故去之人
[02:54.90] 就是她要寄信的对象
[02:57.59] 回信是永远不会到来的
[03:02.29] 即便如此她依然等待着
[03:07.30] 纵使身躯腐朽之后
[03:12.31] 她也会一直等待着
[03:17.00] 直到回信到来
[03:42.55] 那个时刻终于到来
[03:45.18] 教会的钟声宣告着终结
[03:47.72] 在满是皱纹的那双手中
[03:50.19] 我交付了一张羊皮纸
[03:57.64] 这是我昨日写下的
[04:02.55] 伪造的那封回信
[04:07.46] 她看完这封信后
[04:12.12] 最后说了声“谢谢”
[04:17.50] 伴着繁星间逐渐消失的悲伤心愿
[04:22.71] 是她那一如既往的笑颜
[04:27.78] 人在觉察罪孽时
[04:31.74] 总是为时已晚