The Door

The Door

歌名 The Door
歌手 White Monkeys 白猴乐队
专辑 The Mandela Effect
原歌词
[00:00.00] 作词 : White Monkeys 白猴乐队
[00:01.00] 作曲 : White Monkeys 白猴乐队
[00:16.29] I’ll give you half of what I’ve got. 
[00:19.26] 我将我所有所得都分你一半 
[00:23.67] But half a little of a little well its not a lot 
[00:27.06] 但是所得甚少,它的一半也很寥寥
[00:32.37] I take it back, yeah I made a mistake
[00:37.02] 我把它收回,对,我犯了一个错误
[00:39.15] Now all I do, all I do, yeah I’m lying here 
[00:43.89] 现在我能做的就是躺在这里
[00:44.82] I’m lying awake
[00:47.82] 清醒地躺着
[00:48.12] Well the story’s not a new one 
[00:50.46] 这也不是一个新故事
[00:51.72] But it’s a first for me 
[00:53.85] 但我却是第一次经历
[00:55.62] I’ve gone from hero to zero 
[00:58.11] 我从一个英雄到一无所有
[00:58.80] Out on the floor 
[01:00.39] 跌倒在地上
[01:01.11] Just like before 
[01:01.95] 和之前一样
[01:03.27] You get so mean 
[01:04.11] 你变得如此刻薄
[01:07.20] You hate everyone 
[01:08.58] 痛恨每一个人
[01:10.14] I’m sick and tired what’s transpired 
[01:13.59] 我厌倦和讨厌这些
[01:14.52] Oh, I know it’s no fun 
[01:16.17] 我知道这没有乐趣
[01:20.82] Your stuck in a vice 
[01:22.80] 你被困在这些罪恶之中
[01:26.91] And I’m just lying here
[01:29.22] 而我只是躺在一边
[01:29.70] Out of stones and out of gold that’s right 
[01:32.01] 消磨完了意志,耗尽了所有金钱
[01:34.41] Well the story’s not a new one 
[01:36.51] 这不是一个新故事
[01:38.13] But it’s a first for me
[01:39.09] 但我却是第一次经历 
[01:42.03] There is no exodus 
[01:44.94] 没有出口
[01:45.18] Out on the floor
[01:46.59] 就是跌倒在地上
[01:47.46] Just like before 
[01:48.12] 和之前一样
[01:49.29] I’m coming up your garden 
[01:51.18] 我来了你的花园旁
[01:52.02] Well don’t you know 
[01:57.93] 难道你不知道吗
[01:59.82] I do what I want, I do but I don’t yet 
[02:01.92] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[02:03.39] I do what I want, I do but I don’t yet 
[02:09.63] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[02:11.13] I do what I want, I do but I don’t yet 
[02:18.63] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[02:23.01] I do what I want, I do but I don’t yet. 
[02:42.45] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[02:43.80] Well catch me tiger, catch me quick. 
[02:45.96] 把我抓起来,赶紧把我抓起来
[02:46.86] It’s the words that are split in the bottom of the pit
[02:49.92] 是我们之前的争吵在一开始将一切破坏
[02:51.06] It’s the ship of fools that your driving home 
[02:54.78] 当你开车回家的时候
[02:55.38] When we are just going home 
[02:58.23] 我们当时只不过都是傻子
[03:14.97] The night is cold 
[03:16.26] 夜色凄冷
[03:16.50] The street grows quiet 
[03:23.46] 马路上也变得安静
[03:23.94] The black dog is barking though the night 
[03:27.60] 黑色的狗在夜色中狂吠
[03:32.04] It’s been hours I get no further 
[03:33.09] 已经很久我一动没动
[03:33.81] And I’m just lying here
[03:40.89] 只是躺在那里
[03:41.34] Out of gold and out of stones 
[03:43.11] 消磨完了意志,耗尽了所有金钱
[03:46.02] Well stories not a new one 
[03:48.15] 这不是一个新故事
[03:49.98] But it’s a first for me 
[03:51.00] 但我却是第一次经历
[03:54.00] I’ve gone from hero to zero 
[03:55.38] 我从一个英雄到一无所有
[03:58.80] Just like before 
[03:59.70] 和之前一样
[04:00.87] I’m coming up your garden 
[04:02.70] 我来了你的花园旁
[04:03.54] Well don’t you know 
[04:07.11] 难道你不知道吗
[04:07.65] 1,2,3,4 
[04:09.24] I do what I want, I do but I don’t yet 
[04:10.53] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[04:14.43] I do what I want, I do but I don’t yet 
[04:17.70] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[04:19.80] I do what I want, I do but I don’t yet. 
[04:28.65] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[04:34.59] I do what I want I do but I don’t yet 
[04:49.56] 我可以做我想做任何事,但我并没有
[04:53.34] Do but you don’t yet 
[04:53.91] Come on babe let me in. I’m sorry. 
[05:12.57] 好了,宝贝让我进来吧,对不起。
歌词翻译
[00:16.29] 我愿与你分享我所有
[00:19.26]
[00:23.67] 但杯水车薪终究无济于事
[00:27.06]
[00:32.37] 我要收回 是的我犯了错
[00:37.02]
[00:39.15] 如今我只能 只能 躺在这里
[00:43.89]
[00:44.82] 辗转难眠
[00:47.82]
[00:48.12] 老套的情节重现
[00:50.46]
[00:51.72] 但于我却是初体验
[00:53.85]
[00:55.62] 从英雄沦为废柴
[00:58.11]
[00:58.80] 颓然倒地
[01:00.39]
[01:01.11] 重蹈覆辙
[01:01.95]
[01:03.27] 你变得刻薄
[01:04.11]
[01:07.20] 憎恨全世界
[01:08.58]
[01:10.14] 受够这些破事
[01:13.59]
[01:14.52] 这毫无乐趣可言
[01:16.17]
[01:20.82] 你深陷罪恶泥潭
[01:22.80]
[01:26.91] 而我徒然躺卧
[01:29.22]
[01:29.70] 耗尽钱财 意志消磨
[01:32.01]
[01:34.41] 老调重弹的故事
[01:36.51]
[01:38.13] 但于我却是初体验
[01:39.09]
[01:42.03] 无路可逃
[01:44.94]
[01:45.18] 颓然倒地
[01:46.59]
[01:47.46] 重蹈覆辙
[01:48.12]
[01:49.29] 我来到你的花园
[01:51.18]
[01:52.02] 你难道不明白
[01:57.93]
[01:59.82] 随心所欲却踌躇不前
[02:01.92]
[02:03.39] 随心所欲却踌躇不前
[02:09.63]
[02:11.13] 随心所欲却踌躇不前
[02:18.63]
[02:23.01] 随心所欲却踌躇不前
[02:42.45]
[02:43.80] 快来抓住我 速速擒获我
[02:45.96]
[02:46.86] 深渊底部的誓言早已破碎
[02:49.92]
[02:51.06] 你驾驶着愚人船返航
[02:54.78]
[02:55.38] 而我们不过是归途中的愚人
[02:58.23]
[03:14.97] 寒夜刺骨
[03:16.26]
[03:16.50] 街道渐寂
[03:23.46]
[03:23.94] 黑犬彻夜狂吠
[03:27.60]
[03:32.04] 数小时停滞不前
[03:33.09]
[03:33.81] 而我徒然躺卧
[03:40.89]
[03:41.34] 耗尽钱财 意志消磨
[03:43.11]
[03:46.02] 老调重弹的故事
[03:48.15]
[03:49.98] 但于我却是初体验
[03:51.00]
[03:54.00] 从英雄沦为废柴
[03:55.38]
[03:58.80] 重蹈覆辙
[03:59.70]
[04:00.87] 我来到你的花园
[04:02.70]
[04:03.54] 你难道不明白
[04:07.11]
[04:07.65]
[04:09.24] 随心所欲却踌躇不前
[04:10.53]
[04:14.43] 随心所欲却踌躇不前
[04:17.70]
[04:19.80] 随心所欲却踌躇不前
[04:28.65]
[04:34.59] 随心所欲却踌躇不前
[04:49.56]
[04:53.34] 踌躇不前
[04:53.91] 亲爱的让我进来 对不起
[05:12.57]