Моя пленница

Моя пленница

歌名 Моя пленница
歌手 LKN
歌手 Ramil'
专辑 Джентльмен
原歌词
[00:00.000] 作词 : Галустян Карен Борикович/Орлов Роман Александрович
[00:01.000] 作曲 : Галустян Карен Борикович/Орлов Роман Александрович
[00:23.496] Помнится, как ты говорила,
[00:24.842] Что могу и не надеяться.
[00:27.155] Теперь, я медленно снимаю твои леггинсы.
[00:30.021] И будь уверенна, об этой ночи
[00:31.917] Не узнают сплетницы.
[00:33.685] Я твой нерусский джентельмен, -
[00:35.007] Ты моя пленница. Ты моя пленница.
[00:37.993] Ты моя пленница. Ты моя пленница.
[00:40.944] Ты моя пленница. Пленница моя.
[00:45.576] Пленница моя.
[00:46.697] Я на любовь не гадал, тебя не искал.
[00:48.881] Тебя сам Бог с небес послал -
[00:50.337] Мой маленький, аленький цветок.
[00:52.529] Словно OG Kush аромат твоих волос,
[00:55.473] Меня дико, дико, дико, дико, прёт.
[00:58.083] И твои хитрые глаза срывают тысячи замков,
[01:01.279] От оков освобождают мою душу.
[01:03.894] И я, на всё готов. Не могу поверить,
[01:06.604] Что встретил тебя среди этих катакомб.
[01:10.265] Помнится, как ты говорила,
[01:11.531] Что могу и не надеяться.
[01:13.947] Теперь, я медленно снимаю твои леггинсы.
[01:16.826] И будь уверенна, об этой ночи
[01:19.174] Не узнают сплетницы.
[01:20.413] Я твой нерусский джентельмен, -
[01:21.623] Ты моя пленница. Ты моя пленница.
[01:24.718] Ты моя пленница. Ты моя пленница.
[01:27.613] Ты моя пленница. Пленница моя.
[01:32.379] Пленница моя.
[01:32.911] Лови мой взгляд и иди в сторону.
[01:34.568] Мне уже всё равно. Твои слова ударом в бороду
[01:37.841] И к асфальту е*лом. Столько грёз на землю ранено.
[01:40.526] Поэтому и у твоих ног, но дай им залечить раны свои ночью.
[01:44.259] Молитвы в ночь.
[01:45.776] Веретено пусть путь плетёт, доведи страх, что видел я,
[01:48.653] Когда в глазах вместо мечты лишь крах.
[01:51.563] Слиянием лунным, со светом солнца, как мы с тобой -
[01:54.562] С тобою над землёй!
[01:56.204] Ты просто за звёздами стен, ты просто хотела успеть.
[01:59.306] Я просто искал длинный чек, чтобы пробраться наверх.
[02:02.226] Местами нельзя без потерь, но поцелуй твоих губ, как нектар -
[02:05.674] И я, готов их оторвать, чтобы никто не взял.
[02:08.663] В ночь караван, рваными ранами в крови тюльпаны -
[02:12.499] Это всё, что тебе я приносил; и верь - за дворами
[02:16.076] Летели пули, грызли питбули. В кровь все чувства,
[02:19.499] Что дарил тебе.
[02:20.497] Помнится, как ты говорила,
[02:21.828] Что могу и не надеяться.
[02:24.140] Теперь, я медленно снимаю твои леггинсы.
[02:27.023] И будь уверенна, об этой ночи
[02:29.330] Не узнают сплетницы.
[02:30.804] Я твой нерусский джентельмен, -
[02:31.875] Ты моя пленница. Ты моя пленница.
[02:35.061] Ты моя пленница. Ты моя пленница.
[02:38.002] Ты моя пленница. Пленница моя.
[02:42.536] Пленница моя.
[02:48.507] Пленница моя.
[02:54.324] Пленница моя.
歌词翻译
[00:23.496] 我记得你说过,
[00:24.842] 没有希望。
[00:27.155] 现在,我慢慢脱下你的绑腿
[00:30.021] 确保这个夜晚
[00:31.917] 不知道女孩绯闻
[00:33.685] 我是你的绅士
[00:35.007] 你是我的囚犯。你是我的囚犯。
[00:37.993] 你是我的囚犯。你是我的囚犯。
[00:40.944] 你是我的囚犯。我的囚犯。
[00:45.576] 我的囚犯。
[00:46.697] 我没想过要爱,我没有找你。
[00:48.881] 上帝派你从天堂—
[00:50.337] 我的小红花
[00:52.529] 你头发散发着的香味
[00:55.473] 我很喜欢
[00:58.083] 你狡猾的眼睛
[01:01.279] 释放我的灵魂
[01:03.894] 我准备好,我简直不敢相信。
[01:06.604] 我遇见了你
[01:10.265] 我记得你说过,
[01:11.531] 没有希望。
[01:13.947] 现在,我慢慢脱下你的绑腿
[01:16.826] 确保这个夜晚
[01:19.174] 不知道女孩绯闻
[01:20.413] 我是你的绅士
[01:21.623] 你是我的囚犯。你是我的囚犯。
[01:24.718] 你是我的囚犯。你是我的囚犯。
[01:27.613] 你是我的囚犯。我的囚犯。
[01:32.379] 我的囚犯。
[01:32.911] 抓住我的目光,走到一边。
[01:34.568] 我不在乎你的话
[01:37.841] 梦想都破碎了
[01:40.526] 在晚上治愈伤口
[01:44.259] 晚上祈祷。
[01:45.776] 我所看到的恐惧
[01:48.653] 当在眼里,不是梦想而是只有崩溃。
[01:51.563] 月光和阳光的汇合,就像我和你一样-
[01:54.562] 和你在地面上!
[01:56.204] 你只是想达到星星的后面
[01:59.306] 我找出一张支票
[02:02.226] 你的嘴唇就像花蜜
[02:05.674] 我已经准备好结束它
[02:08.663] 郁金香在流鲜血
[02:12.499] 这就是我给你带来的一切
[02:16.076] 所有感官都在血液中
[02:19.499] 我给你的。
[02:20.497] 我记得你说过,
[02:21.828] 没有希望。
[02:24.140] 现在,我慢慢脱下你的绑腿
[02:27.023] 确保这个夜晚
[02:29.330] 不知道女孩绯闻
[02:30.804] 我是你的绅士
[02:31.875] 你是我的囚犯。你是我的囚犯。
[02:35.061] 你是我的囚犯。你是我的囚犯。
[02:38.002] 你是我的囚犯。我的囚犯。
[02:42.536] 我的囚犯。
[02:48.507] 我的囚犯。
[02:54.324] 我的囚犯。