トリノコシティ

トリノコシティ

歌名 トリノコシティ
歌手 vip店長
专辑 maru○sankaku△
原歌词
[00:20.99] 0と1が交差する地点
[00:24.69] 間違いだらけのコミュニケーション
[00:28.39] アナタの名前は何ですか?
[00:31.41] 10文字以内で答エヨ
[00:35.20] 過去と未来が交差する地点
[00:38.83] 行く宛を失った現在地
[00:42.60] アナタはどうして生きているの?
[00:45.65] 100文字以内で答エヨ
[00:49.59] 過去最高速の夜が明ける
[00:56.65] バランス取ることもできないまま
[01:03.35] 自分だけどこか取り残された
[01:07.21] 音の無い世界 造られた世界
[01:10.70] 傷んだ果実を捨てるだけなら
[01:14.21] 2人もいらない 1人で出来るから
[01:31.01] 昼と夜が交差する地点
[01:35.80] 誰かに会いたくて会えなくて
[01:39.45] ワタシの名前は何ですか?
[01:42.63] 10文字以内で教えて
[01:46.38] 嘘と本当が交差する地点
[01:50.00] 呼吸が止まりそうな閉塞感
[01:53.58] ワタシはどうして生きているの?
[01:56.95] 100文字以内で教えて
[02:00.48] 好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで
[02:07.65] 疲れきった愛はもういらない
[02:14.55] 時間だけいつも通り過ぎていく
[02:18.43] 1秒ごとに崩れていく世界
[02:21.84] 歪んだ景色に塗りつぶされた
[02:25.39] 真実はいらない 偽りでいいの
[02:29.17] 自分だけどこか取り残された
[02:32.53] 色の無い世界 夢に見た世界
[02:36.25] 傷んだ果実を捨てることすら
[02:39.67] 1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて
歌词翻译
[00:20.99] 0与1交会的地点
[00:24.69] 到处出错的Communication
[00:28.39] 请问你的名字叫什麼?
[00:31.41] 请在十个字以内回答我
[00:35.20] 过去与未来交会的地点
[00:38.83] 失去目的地的现在位置
[00:42.60] 你又是为什麼而活?
[00:45.65] 请在一百字以内回答我
[00:49.59] 历史最快速的夜就要过了
[00:56.65] 却连取得平衡也还做不到
[01:03.35] 只有自己一人被留在某个地方
[01:07.21] 没有声响的世界 人造的世界
[01:10.70] 如果只是把受伤的果实丢掉的话
[01:14.21] 不用两个人 我一个人就做得到
[01:31.01] 白天与黑夜交会的地点
[01:35.80] 很想见却见不到某个谁
[01:39.45] 请问我的名字叫什麼?
[01:42.63] 请在十个字以内告诉我
[01:46.38] 虚伪与真实交会的地点
[01:50.00] 令人窒息的闭塞感
[01:53.58] 我又是为什麼而活?
[01:56.95] 请在一百字以内告诉我
[02:00.48] 喜欢 讨厌 喜欢 讨厌 的回圈
[02:07.65] 感到厌倦的爱 我不要了
[02:14.55] 只有时间照常流逝
[02:18.43] 一秒一秒逐渐崩坏的世界
[02:21.84] 被扭曲的景色涂满的
[02:25.39] 真实就不用了 虚伪就可以
[02:29.17] 只有自己一人被留在某个地方
[02:32.53] 没有色彩的世界 梦里的世界
[02:36.25] 就连把受伤的果实丢掉
[02:39.67] 也无法一个人做到 好想有你在身边