横顔~わたしの知らない桜~

横顔~わたしの知らない桜~

歌名 横顔~わたしの知らない桜~
歌手 藤田麻衣子
专辑 横顔~私の知らない桜~/今でもあなたが
原歌词
[ti:横顔~わたしの知らない桜~]
[ar:藤田麻衣子]
[al:BEST ALBUM~緋色の欠片~]
[00:00.00] 作曲 : 藤田麻衣子
[00:01.00] 作词 : 藤田麻衣子
[00:27.270] もう何度 季節を見送り
[00:31.850] 来ない連絡を待つこともやめて
[00:39.220] 何気ない 毎日が少し
[00:43.680] 速度を上げ始めて 流れていく
[00:51.120] 一面に美しく 咲いた
[00:57.380] 薄紅色の花びら
[01:03.800] あの時の景色が
[01:09.100] 月日を 越えても
[01:16.400] 目を閉じれば 浮かんでくる
[01:21.000] 幸せな日々と あの頃の笑顔
[01:28.290] 雲間から やさしく 照らす
[01:34.520] 陽射の中で二人
[01:40.920] 決して 指先は
[01:45.640] 離れることはなかった
[01:54.070] まるで誰かが
[01:57.160] つくりあげたような
[02:01.770] 風に散った 満開の桜
[02:09.580] 言葉を失う 未来を知らない二人
[02:44.830] いつから 二人の間に
[02:50.210] すれ違いが起こり始めたのだろう
[02:56.900] あの時 何かが 少し
[03:03.830] 変わり始めていたけど
[03:10.140] 二人の気持ちは
[03:15.060] きっとまだ つながってた
[03:22.220] まるで誰かが
[03:25.270] つくりあげたような
[03:28.450] 風に散った 満開の桜
[03:35.170] 思い出の中に 今も咲き続けている
[03:51.160] 懐かしそうに
[03:54.490] そう話す彼の
[03:59.230] 横顔を見るたび 切なく痛い
[04:06.650] 私は隣でただほほえみかけるだけ
歌词翻译
[00:27.270] 已经送走了好几个季节更迭
[00:31.850] 也已经不再等待与你早已断绝的联络
[00:39.220] 若无其事 百无聊赖的每一天也开始
[00:43.680] 慢慢加速 向前流转
[00:51.120] 一大片美丽盛开着的
[00:57.380] 淡红色的花瓣
[01:03.800] 那时的风景
[01:09.100] 哪怕早已历经日月
[01:16.400] 但只要再度闭上双眼 就能浮现于眼前
[01:21.000] 幸福的每一日 与曾经那时的笑颜
[01:28.290] 从云间温柔洒落
[01:34.520] 阳光下的两个人
[01:40.920] 指尖
[01:45.640] 绝不分离
[01:54.070] 就像是被谁
[01:57.160] 就这般塑造出来的一样
[02:01.770] 风也轻轻 盛开的樱花就此凋零
[02:09.580] 看不清未来的两个人 亦渐渐无话
[02:44.830] 不知何时起 两个人之间
[02:50.210] 开始 出现了分歧
[02:56.900] 从那时起 便有了什么
[03:03.830] 在你我之间慢慢变化
[03:10.140] 两个人的心
[03:15.060] 一定还相连着
[03:22.220] 像是被谁
[03:25.270] 就这般塑造出来的一样
[03:28.450] 风也轻轻 盛开的樱花就此凋零
[03:35.170] 在回忆中 至今也仍盛开着
[03:51.160] 就像是在怀念一般
[03:54.490] 每次看着
[03:59.230] 说着话的他的侧颜 都会感到心痛
[04:06.650] 我也只能 微笑地看着