|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:01.30] |
車の屋根に 響く雨の音 |
[00:11.96] |
聞きながらずっと 君への言葉探す |
[00:23.42] |
寄り添いにくい この距離で君を |
[00:34.22] |
抱き寄せるほどの |
[00:39.49] |
勇気が僕にあれば |
[00:45.56] |
初めて人を 好きになったわけじゃない |
[00:56.37] |
なのに君の無邪気な笑顔に動けなくなる |
[01:08.46] |
君とならいつかの自分に |
[01:15.15] |
戻れるような気がして |
[01:19.73] |
忘れてしまった何か |
[01:25.40] |
失った何かを |
[01:29.79] |
君とならまた |
[01:48.46] |
隣で君が 何か言いかけて |
[01:59.77] |
急に泣き出すから |
[02:05.39] |
思わずその手を引く |
[02:11.13] |
「何も聞かないのやさしいね」と君が言う |
[02:21.58] |
やさしいふりして |
[02:26.40] |
本当は聞けないだけなんだ |
[02:37.03] |
雨音は強くなるばかり |
[02:43.07] |
まだこうしていてくれる |
[02:47.89] |
この雨が窓を包む |
[02:53.68] |
外はもう见えない |
[02:58.05] |
だからこのまま |
[03:24.19] |
君とならいつかの自分に |
[03:33.50] |
戻れるような気がして |
[03:38.23] |
忘れてしまった何か |
[03:43.85] |
失った何かを |
[03:50.70] |
雨音は强くなるばかり |
[03:56.67] |
まだこうしていてくれる |
[04:01.86] |
信じてもいいんだよね |
[04:07.43] |
君のその温もり これから先も |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:01.30] |
车顶上响起了雨的声音 |
[00:11.96] |
边听着边寻找和你说的话 |
[00:23.42] |
在这种难以依偎的距离 |
[00:34.22] |
如果我有勇气 |
[00:39.49] |
把你抱进怀里就好了 |
[00:45.56] |
明明不是头一次喜欢上别人 |
[00:56.37] |
却因为你的无邪笑容而动弹不能 |
[01:08.46] |
如果跟你一起的话 |
[01:15.15] |
就好像能回到那个时候的自己 |
[01:19.73] |
那些忘却的什么 |
[01:25.40] |
那些失去的什么 |
[01:29.79] |
跟你在一起的话便会再次得到 |
[01:48.46] |
在旁边的你 好像对我说了什么 |
[01:59.77] |
突然就哭了出来 |
[02:05.39] |
我不自觉地就牵起了那只手 |
[02:11.13] |
「什么也不问吗 真温柔呢」你这样说着 |
[02:21.58] |
装作温柔的样子 |
[02:26.40] |
其实只是说不出口而已 |
[02:37.03] |
雨声变得越来越大 |
[02:43.07] |
还是想这样待在你身边 |
[02:47.89] |
这场雨把窗外都包围起来 |
[02:53.68] |
已经看不见外面的景象了 |
[02:58.05] |
所以就这样下去吧 |
[03:24.19] |
如果跟你一起的话 |
[03:33.50] |
就好像能回到那个时候的自己 |
[03:38.23] |
那些忘却的什么 |
[03:43.85] |
那些失去的什么 |
[03:50.70] |
雨声变得越来越大 |
[03:56.67] |
还是想这样待在你身边 |
[04:01.86] |
也是可以去相信的吧 |
[04:07.43] |
你所给的温暖会直到永远 |