歌名 | 奏(かなで) |
歌手 | fumika |
专辑 | アオイトリ |
[00:06.40] | |
[00:45.36] | 改札の前つなぐ手と |
[00:51.90] | いつものざわめき、 |
[00:58.86] | 明るく見送るはずだったのに |
[01:05.43] | うまく笑えずに君を見ていた |
[01:14.12] | 君が大人になってくその季節が |
[01:21.10] | 悲しい歌で溢れないように |
[01:27.62] | 最後に何か君に伝えたくて |
[01:33.98] | 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた |
[01:48.54] | 君の手を引くその役目が |
[01:55.90] | 僕の使命だなんて そう思ってた |
[02:02.23] | だけど今わかったんだ 僕らならもう |
[02:08.78] | 重ねた日々がほら、導いてくれる |
[02:17.33] | 君が大人になってくその時間が |
[02:24.18] | 降り積もる間に僕も變わってく |
[02:31.60] | たとえばそこにこんな歌があれば |
[02:37.42] | ふたりはいつもどんな時もつながっていける |
[02:49.20] | |
[03:18.49] | 突然ふいに鳴り響くベルの |
[03:25.94] | 焦る僕 解ける手 離れてく |
[03:32.80] | 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ |
[03:39.65] | 君がどこに行ったって僕の聲で守るよ |
[03:51.50] | 君が僕の前に現れた日から |
[03:58.71] | 何もかもが違くみえたんだ |
[04:05.51] | 朝も光も淚も、歌う聲も |
[04:11.85] | 君が輝きをくれたんだ |
[04:18.82] | 抑えきれない思いをこの聲に乘せて |
[04:26.80] | 遠く君の街へ届けよう |
[04:33.80] | たとえばそれがこんな歌だったら |
[04:39.45] | ぼくらは何處にいたとしてもつながっていける |
[00:06.40] | |
[00:45.36] | 手【剪票口前手和手紧紧牵著 】 |
[00:51.90] | 新しい風【一如往日地人声吵杂 却弥漫著不一样的气息】 |
[00:58.86] | 【明明该愉快地送你离开】 |
[01:05.43] | 【却没办法笑着看着你】 |
[01:14.12] | 【你就要成为大人了】 |
[01:21.10] | 【为了不让那个季节里充满悲伤的歌】 |
[01:27.62] | 【在最后想告诉你一些什么】 |
[01:33.98] | 【我寻找着能代替“再见”的话语】 |
[01:48.54] | 【牵你的手】 |
[01:55.90] | 【是我的使命 虽然那样想着】 |
[02:02.23] | 【现在但我明白我们也一样】 |
[02:08.78] | 【过去共渡的每一天 会引导著我们继续走下去】 |
[02:17.33] | 【你就要成为大人的期间】 |
[02:24.18] | 【在这日积月累的时间里 我也会有所改变】 |
[02:31.60] | 【如果说那里有这样一首歌】 |
[02:37.42] | 【两个人就能无时无刻彼此相系了】 |
[02:49.20] | |
[03:18.49] | 音【突然间汽笛响起】 |
[03:25.94] | 君【焦急的我 松开手 就要离去的你】 |
[03:32.80] | 【梦里喊住你 忘我的紧紧拥抱】 |
[03:39.65] | 【不管你往去哪里 我的声音都会守护着你】 |
[03:51.50] | 【从你出现在我面前的那一刻起】 |
[03:58.71] | 【或许一切看起来都不一样了】 |
[04:05.51] | 【不管是早晨 不管是阳光 不管是眼泪 还是歌声】 |
[04:11.85] | 【都因为你而闪耀动人】 |
[04:18.82] | 【无法抑制的思念随著这歌声】 |
[04:26.80] | 【送往你所在的远方】 |
[04:33.80] | 【如果说那是这样的歌】 |
[04:39.45] | 【无论我们身处何方都能彼此相系了】 |