SURREAL

SURREAL

歌名 SURREAL
歌手 浜崎あゆみ
专辑 SURREAL
原歌词
[00:15.710] 好きなモノだけを 選んでくのが
[00:19.460] 無責任だってワケじゃない
[00:23.230] 好きなモノさえも見付けられずに
[00:27.100] 責任なんて取りようもない
[00:30.800] 背負う覚悟の分だけ可能性を手にしてる
[00:45.900] いらないモノならその同情心
[00:49.740] まるで役にも立たないね
[00:53.450] 大事なモノならそこに必ず
[00:57.260] 痛み伴うはずだよね
[01:01.400] ひとりぼっちで感じる孤独より
[01:08.620] ふたりでいても感じる孤独のほうが
[01:17.990] 辛い事のように
[01:38.920] どんなに孤独が訪れようと
[01:42.700] どんな痛みを受けようと
[01:46.479] 感覚だけは閉ざしちゃいけない
[01:50.200] たとえ言葉を失くしても
[01:54.800] いくらどうでもいいなんて言ったって
[02:01.680] 道につまづけば両手ついてる守ってる
[02:10.960] そんなモノだから
[02:16.690] Ah- 指切りをしたあの日の約束は
[02:25.430] ひとりじゃ守りようがない
[02:31.820] Ah- 語り明かしたいつかの夢だって
[02:40.260] ひとりじゃ叶えようもない
[02:46.950] 誰にも言えない誰かに言いたい
[02:53.970] あの人が誰より大切って
[03:01.810] la la la -
[03:05.710] どこにもない場所で
[03:09.370] 私は私のままで立ってるよ
[03:16.130] ねえ君は君のままでいてね
[03:24.670] そのままの君でいて欲しい
[03:32.120] la la la -
[03:35.880] どこにもない場所で
[03:39.700] 私は私のままで立ってるよ
[03:46.220] ねえ君は君のままでいてね
[03:54.810] いつまでも君でいて欲しい
歌词翻译
[00:15.710] 只懂得选择自己的所爱
[00:19.460] 并不代表不负责任
[00:23.230] 如果连自己的所爱都找不着
[00:27.100] 更遑论什麽不负责任
[00:30.800] 决定肩负的决心有多少 可能性就有多少
[00:45.900] 什麽东西没必要同情心最没必要
[00:49.740] 一点用处也派不着
[00:53.450] 凡是真正重要的东西
[00:57.260] 一定伴随着痛苦免不了
[01:01.400] 就好比独自所感受的孤独
[01:08.620] 绝比不上两人在一起的孤独
[01:17.990] 更令人难受
[01:38.920] 无论面临何等的孤独
[01:42.700] 无论遭受何等的痛苦
[01:46.479] 也千万别将感觉封闭起来
[01:50.200] 纵使不知该说些什麽
[01:54.800] 就算嘴上说得再如何自暴自弃
[02:01.680] 一旦跌了跤 还是会双手着地自我保护
[02:10.960] 其实就是这麽回事
[02:16.690] Ah- 曾经勾过指头许下的往日承诺
[02:25.430] 独自一人实在难以信守
[02:31.820] Ah- 曾经促膝畅谈一夜的昔日梦想
[02:40.260] 独自一人实在难以实现
[02:46.950] 无法对任何人说却又好想找个人说
[02:53.970] 诉说那人对我有多麽的重要
[03:01.810] 啦啦啦
[03:05.710] 在一个不存在的地方
[03:09.370] 我站着一如我就是我自己
[03:16.130] 但愿你也能继续做你自己
[03:24.670] 希望你永远不改变
[03:32.120] 啦啦啦
[03:35.880] 在一个不存在的地方
[03:39.700] 我站着一如我就是我自己
[03:46.220] 但愿你也能继续做你自己
[03:54.810] 希望你永远就是你