海月

海月

歌名 海月
歌手 拝郷メイコ
专辑 ウタカタクロール
原歌词
[00:01.180] 水色の照明に照らされて
[00:07.180] 最初から嘘でできたこの世界で
[00:12.180] 私はたゆたっている
[00:19.180] 分厚いガラスの向こう側のベンチで
[00:25.180] 平日のまばらな人の中で
[00:30.180] 君は無表情でいる
[00:37.180] 見つめあうことじゃなくて
[00:43.180] 抱きしめあうことじゃなくて
[00:49.180] 君は孤独に恋をした 恋をした
[01:04.180] 安全と退屈に守られたプールで
[01:10.180] 描いている当たり前な未来の順路に
[01:15.180] 君は無関係なまま
[01:22.180] 繰り返す波のような 満ちてゆく月のような
[01:34.180] 君のリズムに恋をした 恋をした
[01:47.180] わかってるから
[01:50.180] 別々の世界で生きてる君にこの声が届かないこと
[02:02.180] あふれ出る涙も
[02:07.180] ゆらゆら溶けて何一つ残らないこと
[02:19.180] 水色の照明に照らされて
[02:25.180] どこまでも嘘でできたこの世界で
[02:31.180] 分厚いガラスの向こう側のベンチで
[02:37.180] 永遠の平行線をたどって
[03:06.180] ねえ 笑ってほしいって 名前を呼んでほしいって
[03:12.500] どうやって伝えたならいいの
[03:19.850] このガラスを破って
[03:21.500] ずっと君のそばにいたいよ いたいよ いたいよ
[03:27.850] って心の中で叫んだ
[03:34.180] わかってるから
[03:38.180] 別々の世界で生きてる君にこの声が届かないこと
[03:50.180] あふれ出る涙も
[03:54.850] ゆらゆら溶けて何一つ残らないこと
[04:02.180] それぞれの世界を
[04:07.180] 生きてくために何一つ願わないこと
[04:14.180] 然るべき未来に この身をゆだねて
[04:22.180] ただただ たゆたうこと
[04:55.180] 水色の照明に照らされて
歌词翻译
[00:01.180] 『沐浴着淡蓝色的光亮』
[00:07.180] 『在这个一开始便由谎言组成的世界』
[00:12.180] 『我独自飘摇』
[00:19.180] 『厚重玻璃对面的长椅上』
[00:25.180] 『平日里稀疏的人群中』
[00:30.180] 『你面无表情』
[00:37.180] 『未曾相互凝眸』
[00:43.180] 『已未彼此相拥』
[00:49.180] 『只是恋上了 恋上了你的孤独』
[01:04.180] 『那份包裹在安全与寂寥中的忧郁』
[01:10.180] 『我所描绘的不以为然的人生』
[01:15.180] 『依然与你毫无关系』
[01:22.180] 『宛如潮来潮往 亦如月的阴晴圆缺』
[01:34.180] 『只是恋上了 恋上了你的旋律』
[01:47.180] 『其实早已深知』
[01:50.180] 『生活在另一世界的你无法听到这声音』
[02:02.180] 『就连夺眶而出的泪』
[02:07.180] 『最后也会消逝的一干二净』
[02:19.180] 『沐浴着淡蓝色的光亮』
[02:25.180] 『这个无一不是谎言的世界』
[02:31.180] 『厚重玻璃对面的长椅』
[02:37.180] 『沿着永远不会有交叉点的平行线』
[03:06.180] 『知道吗 多想看到你微笑 多想你能轻唤我的名字』
[03:12.500] 『要如何才能让你明白呢』
[03:19.850] 『我多想 多想 多想打破这层玻璃』
[03:21.500] 『一直伴你身旁』
[03:27.850] 『也只能在心里如此呐喊』
[03:34.180] 『其实早已深知』
[03:38.180] 『生活在另一世界的你无法听到这声音』
[03:50.180] 『就连夺眶而出的泪』
[03:54.850] 『最后也会消逝的一干二净』
[04:02.180] 『为了彼此能继续走在各自的世界』
[04:07.180] 『只能不去期许』
[04:14.180] 『也知道 为了各自应有的未来 我只能委屈自己』
[04:22.180] 『然后仅仅只是 一直一直地飘摇』
[04:55.180] 『沐浴着淡蓝色的光亮』