龙と桜巫女

龙と桜巫女

歌名 龙と桜巫女
歌手 葉月ゆら
专辑 宵闇恋想奇譚
原歌词
[00:10.19] 狂い立つ雲 薙ぎ払うは
[00:12.60] 闇に住まう妖かしの人
[00:15.20] 君よ如何か在るが儘咲き
[00:17.33] 夜に舞え気高き桜花
[00:19.77] 憂い抱く枝の葉陰に
[00:22.19] 蠢き出す誰が人の怨
[00:24.67] 残像が現を求めて
[00:26.88] 密やかに繰る傀儡を
[00:29.64] 何故、人は愚かしく 己の欲を剥き出すのか
[00:39.22] 何故、君は身を捧げ 儚い生き方を選ぶのか
[00:49.22] 風に觸め星を詠める 巫女と崇めた人々は
[00:58.76] いつか己の利だけを 求め君を囚えた
[01:08.44] 君が望むなら紅00蓮の炎で
[01:13.22] 仇為す全てを無へと還そう
[01:17.97] 踏み躙られた清らかな心は
[01:22.90] 呪怨纏う 美しき鬼と生れ
[01:47.75] 何故、時は終焉をえる為 降り注ぐのか
[01:57.32] 何故、君はその生を守るために痛み耐えるのか
[02:07.19] 力を無くした少女 罵る愚かな人々
[02:17.10] 空の惠みを求めて生贄に差し出した
[02:26.46] 空と大地を震わせる雷鳴
[02:31.20] 我が怒み 憂い 悲しみと知れ
[02:35.96] 踏み躙られた清らかな魂
[02:41.19] 怒りを沈めたまえと闇に泣く
[03:08.03] 君が望むなら穢れた大地を
[03:12.55] 尊い命の咲く地としよう
[03:17.42] 我が身に寄り添う清らかな巫女よ
[03:22.22] 桜華となり永遠に狂い咲け
[03:27.36] 狂い立つ雲 薙き払うは
[03:29.93] 闇に住まう妖かしの人
[03:32.28] 君よ如何か在るが儘咲き
[03:34.71] 夜に舞え気高き
[03:37.36] 憂い抱く枝の葉陰に
[03:39.52] 蠢き出す誰が人の怨
[03:41.86] 残像が現を求めて
[03:44.49] 密やかに繰る傀儡を
歌词翻译
[00:10.19] 蛰居在黑暗中的怪物
[00:12.60] 横刀斩断了疯狂涌聚的云团
[00:15.20] 你将奈何这些肆意绽放
[00:17.33] 于夜间高傲飘舞的樱花
[00:19.77] 那些满怀忧郁的枝叶里
[00:22.19] 是谁蠢蠢欲动的怨气
[00:24.67] 残像操纵着傀儡
[00:26.88] 追寻着似梦非梦的现实
[00:29.64] 人们为何会如此愚蠢 将自己的欲望暴露人前
[00:39.22] 你为何选择了将自己投身于虚幻的道路
[00:49.22] 感知风向和星相的巫女 以及那些死去的人们
[00:58.76] 何时为了一己私欲而将你囚禁
[01:08.44] 若你所期望 那就让这红莲之焰
[01:13.22] 将一切燃烧殆尽 归于虚无
[01:17.97] 那被践踏羞辱仍然清廉的心灵
[01:22.90] 咒怨覆裹中 绚丽之鬼终将诞生
[01:47.75] 时间为何要为了逼近终结而不断地前进呢
[01:57.32] 你为何要为了守护那样的人生而忍受痛苦呢
[02:07.19] 辱骂着无助少女 愚昧的人们
[02:17.10] 为了得到上天歌眷顾将少女作为活祭品献出
[02:26.46] 顿时雷鸣震动了天空与大地
[02:31.20] 懂得我的愤怒忧愁和悲伤的灵魂
[02:35.96] 那被践踏羞辱仍然清廉的灵魂
[02:41.19] 在黑暗中抽泣着请我息怒
[03:08.03] 若你期望 我便会让这污秽的大地上
[03:12.55] 只留下珍贵的生命
[03:17.42] 依偎在我身边的清澈的巫女
[03:22.22] 化为樱花永远地怒放吧
[03:27.36] 蛰居在黑暗中的怪物
[03:29.93] 横刀斩断了疯狂涌聚的云团
[03:32.28] 你将奈何这些肆意绽放
[03:34.71] 桜花 于夜间高傲飘舞的樱花
[03:37.36] 那些满怀忧郁的枝叶里
[03:39.52] 是谁蠢蠢欲动的怨气
[03:41.86] 残像操纵着傀儡
[03:44.49] 追寻着似梦非梦的现实