ジュリエット

ジュリエット

歌名 ジュリエット
歌手 葉月ゆら
专辑 HAMELN
原歌词
[00:00.00] 「ジュリエット」
[00:04.00] 作曲、編曲:Drop
[00:08.00]
[00:11.01]
[00:14.97] 夜(よる)の闇(やみ)へ溶(と)ける 囁(ささや)いた恋(こい)の歌(うた)
[00:22.21] 伏(ふ)せた瞳(ひとみ)の星(ほし)は 止(と)め処(と)なく流(なが)れて落(お)ちるだけ
[00:29.39] 「深(ふか)く求(もと)め合(あ)い
[00:32.42] 一(ひと)つの生(い)き物(もの)になれたらいいのに…」
[00:36.87] 禁(きん)じられた二人(ふたり)に許(ゆる)される事(こと)は何(なに)も無(な)い
[00:45.94] 夜明(よあ)けの光(ひかり)など待(ま)たずに
[00:49.60] 甘(あま)い切(き)り札(ふだ)を飲(の)み干(ほ)したなら
[00:53.37] plumの唇(くちびる)を重(かさ)ねて 崩(くず)れるように全(すべ)て失(うしな)ってみたい
[01:02.45]
[01:15.45] 呪(のろ)われた茨(いばら)の お城(しろ)へと閉(と)じ込(こ)めて
[01:22.60] 貴方(あなた)のいない日々(ひび)は 時(とき)を止(と)めて眠(ねむ)り続(つづ)けましょう
[01:30.24] 抗(あらが)う術(すべ)も知(し)らない二人(ふたり)は 思惑(おもわく)に流(なが)されて
[01:37.29] 明日(あす)には命(いのち)を奪(うば)い合(あ)う 悪(あ)しき獣(けもの)に変(か)わる
[01:46.19] 眩暈(めまい)誘(さそ)う光(ひかり)の先(さき)に きっと待(ま)っている二人(ふたり)の楽園(エデン)
[01:53.82] 清(きよ)らかな心(こころ)は解(と)け合(あ)い 愛(あい)した残像(ざんぞう)を描(えが)くのです
[02:03.97]
[02:08.17] 今(いま)、抱(だ)き締(し)めて  影(かげ)に捕(つか)まってしまう前(まえ)に
[02:15.62] 眠(ねむ)りは永久(とわ)に続(つづ)く 貴方(あなた)となら怖(こわ)くないわ
[02:26.64] 震(ふる)え出(だ)したからだ 許(ゆる)して
[02:30.30] 自由(じゆう)の羽(はね)はすぐ其処(そこ)に在(あ)るの
[02:34.05] 遠(えいえん)の愛(あい)を誓(ちか)ったら 瞼(まぶた)にくちづけて
[02:41.19] 夜明(よあ)けの光(ひかり)など待(ま)たずに 甘(あま)い切(き)り札(ふだ)を飲(の)み干(ほ)したなら
[02:48.88] 清(きよ)らかな心(こころ)は解(と)け合(あ)い
[02:52.36] 何(なに)もかも許(ゆる)される世界(せかい)へ行(い)ける
[02:58.80]
[03:10.61] 終わり
歌词翻译
[00:00.00] ジュリエット(朱丽叶)歌:叶月ゆら
[00:14.97] 融化在黑夜中私语的恋之歌
[00:22.21] 陨落的瞳之星 没有丝毫停留地滑过天界坠落
[00:29.39] 互相深深地渴求
[00:32.42] 如果融成一个生命
[00:36.87] 被禁忌的两人 一切都得不到饶恕
[00:45.94] 如果不期盼黎明的光芒来临
[00:49.60] 便饮尽甜蜜的最后的王牌
[00:53.37] 紫红色的双唇重合 像要尽失所有一般崩坏
[01:15.45] 被囚禁在诅咒的荆棘之城中
[01:22.60] 没有你的那些日子 让时间停止持续长眠吧
[01:30.24] 连抗拒之术也不知晓的两人 在思惑之中随波逐流
[01:37.29] 明日将相互夺取对方的性命 变成邪恶的野兽
[01:46.19] 那令人晕眩的光芒尽头 我们二人的乐园一定在等待着
[01:53.82] 两颗纯洁的心融合在一起 描绘着曾经深爱的余像
[02:08.17] 现在,请抱紧我,在影子将我捕获之前
[02:15.62] 即使是落入永恒的沉睡 只要与你一起便不会害怕
[02:26.64] 我不由得颤抖 请饶恕我
[02:30.30] 自由之翼就在你的身边
[02:34.05] 如果要对永远的爱作出誓言,那么请亲吻我的眼睑
[02:41.19] 如果不期盼黎明的光芒来临 便饮尽甜蜜的最后的王牌
[02:48.88] 两颗纯洁的心融合在一起
[02:52.36] 什么罪也能被饶恕 去向理想的世界
[03:10.61]