|
[ti:富士山] |
|
[ar:三波春夫] |
[00:01.605] |
富士山 |
[00:21.314] |
桜の花が咲いている |
[00:31.357] |
旅立ちのとき胸熱く |
[00:41.821] |
遥かな空に虹かける |
[00:52.489] |
仰げばそこに富士の山 |
[01:12.503] |
逆巻く波が打ち寄せる |
[01:22.441] |
真っ直ぐな道曲り道 |
[01:33.162] |
傷つくたびに泣くたびに |
[01:43.360] |
元気出せよと富士の山 |
[02:03.481] |
夕焼け雲が燃えている |
[02:13.893] |
ふるさとの山光る河 |
[02:24.311] |
父母幼友達の |
[02:34.643] |
歌が聞こえる富士の山 |
[02:55.122] |
白雪しんと降りしきる |
[03:04.718] |
さまざまなこと思い出す |
[03:15.342] |
よくやったねと微笑んで |
[03:25.364] |
春を夢見る富士の山 |
[03:35.891] |
よくやったねと微笑んで |
[03:45.902] |
春を夢見る富士の山 |
[00:01.605] |
|
[00:21.314] |
樱花已经在此时盛开 |
[00:31.357] |
启程之时 心中已在燃烧 |
[00:41.821] |
彩虹在遥远的天空之中 |
[00:52.489] |
抬起头就能看到 在那的富士之山 |
[01:12.503] |
汹涌的波浪在冲击着 |
[01:22.441] |
走在笔直的道路中 |
[01:33.162] |
每次伤心之时的哭泣 |
[01:43.360] |
看见富士山就会打起精神来 |
[02:03.481] |
晚霞正在燃烧着 |
[02:13.893] |
故乡的山与河 |
[02:24.311] |
父母与竹马之友 |
[02:34.643] |
听得见富士山的歌声 |
[02:55.122] |
白雪霏霏且无声 |
[03:04.718] |
回想起各种各种的事 |
[03:15.342] |
“做得很好"你微笑着对我说 |
[03:25.364] |
梦想着在春天里的富士山 |
[03:35.891] |
“做得很好"你微笑着对我说 |
[03:45.902] |
梦想着在春天里的富士山 |