エトランゼ
歌名 |
エトランゼ
|
歌手 |
岩崎宏美
|
专辑 |
夕暮れから・・・ひとり
|
[00:00.000] |
作词 : 有川正沙子 |
[00:01.000] |
作曲 : 林哲司 |
[00:03.331] |
|
[00:20.624] |
南回りで ここに降りたわ |
[00:30.341] |
ヒロインめいた 傷心旅行 |
[00:38.256] |
愛をひきずる 女は嫌よ |
[00:47.922] |
強がりだけが 支えるヒール |
[00:59.546] |
せめて華やかに哀しむわ |
[01:05.502] |
いつか輝いて出なおすわ |
[01:10.517] |
だからあなたも役立ててね |
[01:17.362] |
激しくて短い恋 |
[01:22.638] |
私は今 エトランゼ |
[01:50.380] |
深い海より 深い碧空 |
[01:59.941] |
愛した日々を すいこんでゆく |
[02:08.013] |
恋に自由な 男の視線 |
[02:17.469] |
こころの影を 貫ぬくテラス |
[02:29.198] |
せめて華やかに傷つくわ |
[02:35.102] |
いつか甘やかに想い出す |
[02:40.013] |
そしてあなたに感謝したい |
[02:46.962] |
見も知らぬ私を見た |
[02:52.264] |
恋はいつも エトランゼ |
[03:00.180] |
せめて華やかに哀しむわ |
[03:05.979] |
いつか輝いて出なおすわ |
[03:11.020] |
だからあなたも役立ててね |
[03:17.786] |
激しくて短い恋 |
[03:23.089] |
私は今 エトランゼ |
[00:20.624] |
向南前行 降落在此处 |
[00:30.341] |
女主角般的伤心旅行 |
[00:38.256] |
厌恶着撕碎恋情的女人 |
[00:47.922] |
只有故作坚强地踏着高跟鞋行走 |
[00:59.546] |
至少在悲痛时依然美丽 |
[01:05.502] |
总有一天能闪闪发光重新开始 |
[01:10.517] |
所以说你也起到了作用 |
[01:17.362] |
激烈而短暂的恋情 |
[01:22.638] |
如今的我是一介旅人 |
[01:50.380] |
比大海更加深远的蓝天 |
[01:59.941] |
将怀着爱意的往日渐渐夺去 |
[02:08.013] |
男人在恋情中自由的视线 |
[02:17.469] |
在露台上照亮了我心中的阴影 |
[02:29.198] |
至少在受伤时依然美丽 |
[02:35.102] |
总有一天会想起的溺爱 |
[02:40.013] |
接下来想要感谢你 |
[02:46.962] |
发现了陌生的另一个我 |
[02:52.264] |
恋情总是在不断地旅行 |
[03:00.180] |
至少在悲痛时依然美丽 |
[03:05.979] |
总有一天能闪闪发光重新开始 |
[03:11.020] |
所以说你也起到了作用 |
[03:17.786] |
激烈而短暂的恋情 |
[03:23.089] |
如今的我是一介旅人 |