サクラノアメモエギノヨ

サクラノアメモエギノヨ

歌名 サクラノアメモエギノヨ
歌手 KOTOKO
专辑 →unfinished→
原歌词
[00:08.89] またね…と差し出す君の手を
[00:13.16] ウソだと知ってて握りかえす
[00:17.58] 季節ごとに色を変える
[00:21.74] 桜の木の下で別れた
[00:26.45] 信じてると言った言葉が
[00:30.80] 何より信じられなくなった
[00:35.23] 移ろうのは人の心
[00:39.40] 季節のせいなんかじゃくて
[00:44.09]
[00:44.28] サクライロの雨 この視界ごと濡らして
[00:48.45] 何もかもかき消して 終わらせて
[00:52.74] 強がる背中に羽を見た 今は昔
[00:57.46] 痛みだけ甦る
[01:01.65] 攫(さら)われて深く 永遠に続く川へ
[01:06.02] 木の葉のよう 手足さえ揺らめいて
[01:10.40] 何処へ行くのだろう? 天地の感覚も失った
[01:14.89] この三叉路をいつか見た気がして
[01:21.46] 立ち尽くした…
[01:33.05]
[01:41.32] 「オヤスミ」って閉じたやりとりも
[01:45.67] 律儀な君のせいでもう一通
[01:50.05] 優しい日々は脆(もろ)すぎて
[01:54.28] 花びらのように風に舞うよ
[01:58.98] 新しい靴を今日買ったよ。と
[02:03.25] 瞳を輝かせ笑う君に
[02:07.71] 何故か胸騒ぎ覚えた
[02:11.79] あの日に戻れたら良いのに…
[02:16.52]
[02:16.74] モエギイロの夜 少しずつ熱を帯びた
[02:20.90] 宵闇は感覚を狂わせて
[02:25.24] 聞こえないふりで眠りにつけば
[02:28.58] 幸せの呪文がまた甦る 願ってた 強く
[02:36.33] これが夢だと言うのなら
[02:38.46] 覚めないで このままで終わらせて
[02:42.88] 命と言う名を誰かがつけた時計の秒針が
[02:49.52] カタリと音をたて 叫んでいた
[03:06.00]
[03:14.87] 君の後ろ姿さえ 明日への希望に思えた日を
[03:23.34] 幻にしないように 瞼へと刻んだサヨナラ
[03:33.57] サクライロの雨 この涙 塗りつぶして
[03:37.89] もう二度と昨日など見ないよう
[03:42.31] 強がる背中が空を見てたのは確か
[03:46.80] あの日々は輝いて
[03:51.12] 羽(は)が落ちた今も萌葱の風は吹くから
[03:55.49] 潤ませた追憶を羽ばたかせ
[03:59.91] 誠実と夢を心のつぼみと抱いて
[04:04.39] 立ち上がり見上げた三叉路で
[04:10.98] 雲が切れた…
[04:22.50]
歌词翻译
[00:08.89] 「再见了」你对我挥别的手
[00:13.16] 即使明知是谎言也紧紧相握
[00:17.58] 随着季节推移颜色变幻
[00:21.74] 你我在樱花树下别离
[00:26.45] 你对我的那句「相信我」
[00:30.80] 已经不再让我感到信任
[00:35.23] 所推移的是人的心灵
[00:39.40] 而不能怪罪于季节之身
[00:44.28] 充斥樱色的雨水已经濡湿了这片视野
[00:48.45] 淹没了 终结了这所有的一切
[00:52.74] 逞强的脊梁所见的羽翼 今如昔
[00:57.46] 唯有痛楚复苏
[01:01.65] 深深地束缚着 向着永远延续的河川
[01:06.02] 如同树叶一般 手脚不断摇曳
[01:10.40] 向着何方前进才好?迟早会在天地之感也已失去的
[01:14.89] 此三岔路中见到吧
[01:21.46] 一直伫立到终结…
[01:41.32] 一句「晚安」就结束的交谈
[01:45.67] 却因为你又进行了一次
[01:50.05] 温柔的日子却无比脆弱
[01:54.28] 宛如花瓣一般随风飘舞
[01:58.98] 「我今天买了新的鞋子哦」
[02:03.25] 看着闪亮着眼睛笑着的你
[02:07.71] 内心为何会悸动不已
[02:11.79] 若是能够重回那天又该多好…
[02:16.74] 萌葱之色的夜晚带有些许的热意
[02:20.90] 黑暗让人感到发狂
[02:25.24] 若是装作不觉继续沉眠
[02:28.58] 幸福的咒文又会复苏 强烈的请求着
[02:36.33] 倘若说这只是梦境的话
[02:38.46] 不要让我醒来 就这样终结就好
[02:42.88] 不知是谁取名为「生命」的时钟秒针
[02:49.52] 发着咔嚓咔嚓地声音 分外入耳
[03:14.87] 就连你的背影 也承载着对明天的希望
[03:23.34] 不要让其成为梦幻 向着眼睑铭刻别离
[03:33.57] 填满不断留下的眼泪
[03:37.89] 希望不要再次遇见昨天那般日子
[03:42.31] 逞强的脊梁所见的天空确确实实
[03:46.80] 那一天仍旧闪耀
[03:51.12] 羽翼坠落的今日萌葱之风依旧吹拂
[03:55.49] 让润湿的追忆振翅翱翔
[03:59.91] 诚实的梦与内心花蕾相互交缠
[04:04.39] 伫立着抬头仰望的三岔路
[04:10.98] 天空放晴…