苍-iconoclast

苍-iconoclast

歌名 苍-iconoclast
歌手 KOTOKO
专辑 苍-iconoclast / PIGEON-the green-ey'd monster
原歌词
[00:17.99] 鸣らされた苍い时の钟に 真实の扉が开く
[00:31.55] 远い影は正梦か?恶梦か?
[00:38.17] 空で织り成す叹きの嗫き
[00:45.23] 信じた 道をなぞる 仆らに
[00:54.78] 白银(ぎん)の雨 降りそそぐ
[00:59.71] 高速でなだれ迂む记忆の砂 素手で払って
[01:06.35] 鸣り止まぬ胸骚ぎ 进む勇气に变えるよ
[01:13.02] 缲り返す悲しみと痛みの轮に切先立てて
[01:19.54] 绝ち目から零れた未来
[01:24.37] 儚き希望 天に撒く
[01:36.19] 静かすぎたその声が震えて
[01:42.87] 硝子の森が恸哭へ堕ちた
[01:49.90] 迷って 空を仰ぐ 瞳に
[01:59.25] 黄金(きん)の矢が突き刺さる
[02:02.64] あの时空の狭间へと进む背中 止めはしないで
[02:09.07] 伝说は切れ端で创られた黑い偶像
[02:15.69] 恐れなど脱ぎ舍てて 裸のまま见つめ合いたい
[02:22.32] 变えられぬ その真实と
[02:27.15] 运命(さだめ)の时はやってくる
[02:45.44] ぼやけて欠けたモノばかり积んで今にも崩れそうさ
[02:52.00] 谁も见ぬふりする现实
[02:58.91] あれは确か 息をした瞬间 光满ちていた……
[03:12.11] ─苍い空取り戻す─ 誓いは今 瞳に溢れた
[03:18.74] 无力だと叹くより 微动する明日を见たい
[03:25.27] 语り合う梦さえも“真实”へと诱(いざな)う夜明け
[03:31.83] それぞれの道を辿って 时の彼方 また会おう
[03:42.11] あの时空の狭间へと…
[03:48.65] 忘れてはならぬもの 守るよ…
[03:58.45] 青铜の夜(よ)にそびえる扉
[04:01.89] 开くのは伤を负って固くなったこの手の平
[04:11.71] その力……
歌词翻译
[00:17.99] 被敲响的苍之时钟 真实之门因而开启
[00:31.55] 远方的阴影是应验之梦?还是恶梦?
[00:38.17] 用天空交织成轻声的叹息
[00:45.23] 将所深信的 道路描绘下来 于我们身上
[00:54.78] 白银的雨滴 倾盆而降
[00:59.71] 高速倾泻而下的记忆之砂 空手将之拂去
[01:06.35] 把永不停歇的忐忑不安 化为前进的勇气
[01:13.02] 切断一再重复的伤悲以及痛苦的循环
[01:19.54] 从眼中滴落下来的未来
[01:24.37] 将虚幻的希望 撒向天际
[01:36.19] 颤动着周围寂静的声音
[01:42.87] 朝着玻璃之森恸哭下坠
[01:49.90] 仰望天空的迷茫瞳孔
[01:59.25] 被黄金的箭矢刺透
[02:02.64] 向着时空狭间前进的背影 请不要阻止
[02:09.07] 传说是以残余碎片所创造出的黑色偶像
[02:15.69] 摆脱恐惧 想要与你坦诚相见
[02:22.32] 无法改变的 那个真实与
[02:27.15] 命运的时刻即将到来
[02:45.44] 尽是堆积着模糊破碎之物的现在似乎即将要崩溃
[02:52.00] 这现实每个人却都视若无睹
[02:58.91] 那时确实 在呼吸的瞬间 光芒曾充满了全身……
[03:12.11] “取回那蔚蓝的天空” 誓言现在 于眼中高涨
[03:18.74] 与其感叹自己的无力 更想要看到有轻微改变的明天
[03:25.27] 互相倾诉的梦想 在黎明中被邀约前往“真实”
[03:31.83] 追溯各条不同的道路而行 于时间的彼方 再度相会吧
[03:42.11] 向着那时空的狭间……
[03:48.65] 守护那无法忘却的事物……
[03:58.45] 耸立于青铜之夜的门扉
[04:01.89] 打开它的是凝满了伤痕的平凡之手
[04:11.71] 的力量……