bumpy-Jumpy! (Full)

bumpy-Jumpy! (Full)

歌名 bumpy-Jumpy! (Full)
歌手 KOTOKO
专辑 bumpy-Jumpy!
原歌词
[ti:bumpy-Jumpy!]
[ar:KOTOKO]
[al:ナツユメナギサ-NATSUYUMENAGISA-]
[00:32.83] 瞼(まぶた)をそっと伏せた
[00:35.31] 青い宝石みたいな波打ち際が忘れられなくて
[00:42.78] 太陽の合図で僕ら駆け回った
[00:47.79] 雲の音符でどこまでも飛べた夏
[00:52.88]
[00:53.15] ずっと続くと信じてたあの季節(とき)も
[00:58.26] 大きな波がさらってく
[01:01.69] "想い出"と言う名をつけて
[01:05.64]
[01:05.94] 飽くなき思いに手を伸ばそう
[01:09.93] 君がくれた輝き 胸(ここ)に残ってるから
[01:15.85] 本物の夏に出逢えた今
[01:19.87] So,just going bumpy road 進めるよ
[01:26.01]
[01:35.81] 海風の悪戯で よそ見する向日葵
[01:40.61] 見飽きるほどの笑顔が嬉しかった
[01:45.32]
[01:46.35] 何も変わらないはずの あの日々を
[01:51.13] 大っきな空色の夢に塗り替え 駆け抜けた人
[01:58.51]
[01:58.81] それぞれの明日を見に行こう
[02:02.80] 耳を澄ませば 波音 胸(ここ)に戻ってくるから
[02:08.66] 本物の愛に触(さわ)れた今
[02:12.82] smile and just say bye-bye 手を振るよ
[02:18.83]
[02:27.05]
[02:29.05] いくら時が経っても色あせない写真を
[02:39.10] 胸ポケットに入れて 海(ここ)へ来ても
[02:45.73] 君は許してくれるのかな?
[02:49.71]
[02:51.85] 閉じかけた瞼を見開こう
[02:56.10] 砂に落ちた雫は風が運んでくから
[03:01.86] 本物の夏に再び会おう
[03:06.10] It's my firm promise to you
[03:08.68] その日まで
[03:12.06]
[03:12.52] We are feeling bumpy-jumpy!
[03:14.59] So there! I don't stop absoutely
[03:17.17] Call our name,say bumpy-Jumpy!
[03:19.70] shining my way
[03:22.22] We are feeling bumpy-jumpy!
[03:24.69] So there! I don't stop absoutely
[03:27.32] Call our name,say bumpy-Jumpy! yeah!
[03:31.88]
歌词翻译
[00:32.83] 轻轻的闭上眼睑
[00:35.31] 那宛如绿宝石一般的水岸在心中清晰可见
[00:42.78] 在这个音符般云朵的无处不在夏天
[00:47.79] 我们走过艳阳之下
[00:53.15] 终于这本相信着将会永远持续下去的季节
[00:58.26] 被那大浪所卷走了
[01:01.69] 为它取下了“回忆”这个名字
[01:05.94] 正因为你的闪耀驻我的心中
[01:09.93] 才使得这份思绪永不乏味
[01:15.85] 既然现在我们在真正的夏天相遇
[01:19.87] 那就让我们踏上荆棘路吧
[01:35.81] 海风的恶作剧 推不倒挺直腰板的向日葵
[01:40.61] 那曾经是司空见惯的笑容曾让我高兴不已
[01:46.35] 她们改变了这本平淡无奇的日子
[01:51.13] 为它涂上了苍穹的颜色
[01:58.81] 去看看她们将来的样子吧
[02:02.80] 因为只要侧耳倾听就会渐渐沉醉在那波涛声中
[02:08.66] 既然我已感受到了这份爱
[02:12.82] 那就笑着挥挥手 道上一句再见
[02:29.05] 将那永不褪色的照片
[02:39.10] 收进胸前的口袋中 来到海边
[02:45.73] 这样你会原谅我吗?
[02:51.85] 风会拂去那洒在地上的泪珠
[02:56.10] 所以张开那闭上的眼睑吧
[03:01.86] 约好了哦
[03:06.10] 要等到那一天
[03:08.68] 在真正的夏天里再见吧
[03:12.52]
[03:14.59]
[03:17.17]
[03:19.70]
[03:22.22]
[03:24.69]
[03:27.32]