ハヤテのごとく!

ハヤテのごとく!

歌名 ハヤテのごとく!
歌手 KOTOKO
专辑 ハヤテのごとく!
原歌词
[00:28.000] 運\命に負けてしゃがみ込むなんてつまんないよ
[00:35.670] それじゃカッコ悪いよ!
[00:40.260] ウソから出たマコト
[00:43.830] 後悔はきっと身から出たサビ
[00:49.420] 絶対、為せば成る!
[00:52.570] 大きな波紋に飲み込まれてく
[00:59.270] からだ波にまかせれば
[01:05.500] 勘違いの夢 的外れの期待
[01:11.880] 強く思えばいつかつかめるさ!
[01:18.500] 大地蹴り上げ走り出そう
[01:24.440] 気ままに舞う風のごとく
[01:43.860] もし余るほどの財産があれば
[01:50.100] 迷わず”苦労”買ってみるさ
[01:56.390] 愚問にゃ馬耳東風
[01:59.530] 目指すは有言実行
[02:02.640] 明日はきっと明日の風が吹く
[02:08.350] 平凡ばかりを並べたような日々じゃ
[02:16.610] 満足できないんだ
[02:21.300] なんとかするさ 生き抜くためなら
[02:27.650] 涙は心潤す通り雨
[02:33.890] 大地に撒いた種が開く
[02:40.200] 照らす太陽はきっと僕ら
[03:11.750] 小さなこの手で掴めるのなら
[03:18.210] 溢れるまで集めよう
[03:24.300] 勘違いの夢 的外れの
[03:30.790] イメージはいつももっと先にある
[03:36.980] 大地に賭けた僕らの行方
[03:43.329] 突き抜ける疾風のごとく
歌词翻译
[00:28.000] 屈服于命运之下 毫无意义
[00:35.670] 那么差劲 逊到极点
[00:40.260] 从谎言中确定的真实
[00:43.830] 因此而后悔也是自作自受
[00:49.420] 只要努力 就一定能成功!
[00:52.570] 汹涌的波浪吞噬一切
[00:59.270] 身体也随之逐流
[01:05.500] 被误会的梦想 预料外的期待
[01:11.880] 只要意志坚定 总有一天能够把握
[01:18.500] 抬头挺胸大步向前
[01:24.440] 就像那飞舞斑斓的疾风一样
[01:43.860] 如果有剩余财产的话
[01:50.100] 不如去尝试购买“辛苦”
[01:56.390] 愚蠢的质问只当是耳边风
[01:59.530] 目标是言出必行
[02:02.640] 明天的风明天去吹好了
[02:08.350] 如果只能罗列自己平凡度过的每一天
[02:16.610] 这样是无法满足的啊!
[02:21.300] 想办法解决问题 只为生存下去
[02:27.650] 泪是滋润心灵的小雨
[02:33.890] 在大地上拨撒的种子已萌芽
[02:40.200] 绚烂的太阳定能照耀我们
[03:11.750] 如果能用手抓住这阳光的话
[03:18.210] 就收集到满为止吧
[03:24.300] 期待 被误会的梦想 预料外的期待
[03:30.790] 总会事先留下印象的
[03:36.980] 把我们的旅程交予大地
[03:43.329] 就象穿越一切的疾风一样