秋爽
歌名 |
秋爽
|
歌手 |
KOTOKO
|
专辑 |
421-a will-
|
[00:43.24] |
运命と信じた热い空の下で |
[00:50.50] |
痛いほど抱き合って潮騒も焦がした |
[00:56.96] |
一瞬目が眩んで揺れた阳炎たち |
[01:03.78] |
波音数える君が远くに见えた |
[01:10.74] |
ああ 眩しすぎた风景はきっと |
[01:17.49] |
幻さとつぶやく秋蝉(あき)の声 |
[01:25.43] |
波间に消えた想い出は君と |
[01:32.14] |
今もどこかで生きていますか? |
[01:39.78] |
言叶少なに去っていった肩を |
[01:46.70] |
季节外れの雨が叩き続けた |
[02:22.62] |
ずっとこのままで…と 言叶遮(さえぎ)った |
[02:29.51] |
困ったような横顔 冷やし抚でる海风 |
[02:36.43] |
夕日が切り取った砂の足迹たち |
[02:43.20] |
一つずつさらわれ あの夏も消えてった |
[02:50.12] |
ねぇ君は何を忘れられるの? |
[02:56.92] |
高くて远すぎる秋爽(あき)の空 |
[03:04.84] |
ひとり访ねた十月の海辺 |
[03:11.59] |
凪いだ水面に季节(とき)を感じた |
[03:19.28] |
何も言えずにぼぅっと立ち尽くした |
[03:26.20] |
亲指の砂は今も切なくきしむよ |
[04:16.68] |
人影消えた渚へもきっと |
[04:23.50] |
また新しい季节が巡る |
[04:31.17] |
秋冷の风が通り过ぎる前に |
[04:38.70] |
言いそびれていたサヨナラ波へ返すよ |
[05:50.25] |
おわり |
[00:43.24] |
相信命运可,立于炎热的空气中 |
[00:50.50] |
怀抱着痛楚,连涛声都带着焦味 |
[00:56.96] |
在灼热的阳光中,一瞬间的晕眩 |
[01:03.78] |
数着袭袭涛声,远远的看见了你 |
[01:10.74] |
啊~~太眩目的风景啊 |
[01:17.49] |
一定是秋天的蝉鸣营造的虚幻 |
[01:25.43] |
在波涛间消失的,是对你的想念 |
[01:32.14] |
现在又在哪里怎样的生活着呢? |
[01:39.78] |
一句话也不说就离去的那个肩膀 |
[01:46.70] |
被夏末的雨点不停的击打着 |
[02:22.62] |
“一直这样的话……”言语哏咽 |
[02:29.51] |
冷冷的海风抚过有些为难的侧脸 |
[02:36.43] |
夕阳照在沙滩的足迹上 |
[02:43.20] |
一个一个地,和那个夏天一起消失 |
[02:50.12] |
呐,我将你的什么忘记了呢? |
[02:56.92] |
在秋天爽朗高高的天空中 |
[03:04.84] |
一个人拜访十月的海边 |
[03:11.59] |
从风平浪静的海面感受季节的气息 |
[03:19.28] |
什么也不用说静静的站立着 |
[03:26.20] |
大拇指在砂间难过地滑移 |
[04:16.68] |
人影消失在海边 |
[04:23.50] |
一定会迎来新的季节 |
[04:31.17] |
秋日的凉风从眼前吹过 |
[04:38.70] |
未能说出的再见,回荡在波涛间 |
[05:50.25] |
终 |