inside of a wilderness (Midnight Calling ver)

inside of a wilderness (Midnight Calling ver)

歌名 inside of a wilderness (Midnight Calling ver)
歌手 KOTOKO
专辑 Fiasse Crystela COMPILATION ALBUM “Starry Crystal”
原歌词
[00:34.120] 風に揺らめく花の 姿を胸にそっと
[00:42.420] しまいこんだらゆこう 嵐待つ荒野の果てへ
[00:50.680] 癒えぬ傷を抱えて 帰らぬ日々思って
[00:59.160] それでも立ち上がろう 譲れない思いあるなら
[01:07.120] 振り向かずいつまで 未来移すビジョン
[01:11.080] 暗闇に隠されても 鋼抱くその腕で打ち抜いて
[01:23.180] 響き渡るメロディー 胸に届いているから
[01:32.500] 歌ってて 君はずっとそのままの君で
[01:39.960] 聞こえている sweet songs
[01:43.900] 道を照らすともし火を 輝いて 映し出して
[01:52.490] 光と影をこの夜に
[01:59.461]
[02:14.230] 疑い迷う日々を 彷徨い流れ果てて
[02:22.480] 手にした真実には いつも嘘が混じり入る
[02:30.490] 迷わずに信じる 強さと愚かさ
[02:34.550] 疑わず歩き出せる 勇気それが間違っていてもいい
[02:46.880] 流れていてメロディー 胸に響き渡っている
[02:55.920] 感情が流れてゆく 地に温度をくれる
[03:03.400] 歌っていてsweet songs
[03:07.450] 荒野に流れ果てても 届くから届いているから
[03:17.330] 君の歌はこの胸に
[03:23.727]
[03:37.640] じっと見つめる 未来のビジョンpasionness
[03:41.530] 暗闇を振り払って つかむ光
[03:47.670] 夜を切り裂いてゆけ
[03:53.530] 届いてるよメロディー 心の失望照らして
[04:02.810] 迷わずに 疑わずに
[04:06.380] そう 信じた道を
[04:10.310] まっすぐに行くだけ 行く手を阻む嵐を
[04:19.460] 胸の中 流れる歌だけ
[04:24.460] それだけがあればいい
[04:30.170]
歌词翻译
[00:34.120] 将在风中摇曳的花姿 轻轻得
[00:42.420] 放入心中 向着暴风雨的荒野尽头出发
[00:50.680] 紧抱着无法愈合的伤痕 回忆着无法再现的日子
[00:59.160] 即便如此 也要站起来 因为有着无法让步的思念
[01:07.120] 无论何时都不会回头 即使对未来的梦想
[01:11.080] 被隐藏在黑暗之中 也要用这强力的双手打出通向它的路
[01:23.180] 响辙四方的旋律 传达到了我的心中
[01:32.500] 请继续歌唱 你要保持自己的模样
[01:39.960] 能听见呢 sweet songs
[01:43.900] 在这个夜里 它让照亮道路的灯火更加明亮
[01:52.490] 映出了光与影
[02:14.230] 迷失在疑惑之中的日子 注定会徘徊不定
[02:22.480] 手中得到的真实 总是有谎言混入进去
[02:30.490] 没有迷茫得相信力量和愚笨
[02:34.550] 没有疑惑得迈出脚步 就算勇气用错了地方也行
[02:46.880] 流动的旋律响彻于心中
[02:55.920] 流出的感情将大地温暖
[03:03.400] 一直歌唱着的sweet songs
[03:07.450] 就算是流浪于荒野之中 你的歌声也不断得
[03:17.330] 传达到我的心中
[03:37.640] 目不转睛得看着 未来的梦想 pasionness
[03:41.530] 拨开黑暗 抓住光芒
[03:47.670] 去把黑夜劈开吧
[03:53.530] 这份旋律传达到了喔 照亮了心中的失望
[04:02.810] 没有迷茫得 没有疑惑得
[04:06.380] 是的 在所相信的道路上
[04:10.310] 只是直直得向前行 就算是阻挡在路上的暴风雨
[04:19.460] 在心中 只有那流动着的歌曲
[04:24.460] 只要有它的话 就没有问题