Dialogue 2-1

Dialogue 2-1

歌名 Dialogue 2-1
歌手 菅野よう子
专辑 COWBOY BEBOP CD BOX
原歌词
[00:00.00] ね、君の名前は
[00:02.53] 私はD135人工衛星に搭載された衛星専用プログラム。
[00:10.04] なにそれ、渾名とかないの。
[00:12.88] じゃーエドがつけてあげる。
[00:15.36] えーと、えーと、そうだ!
[00:18.77] 君はコンピューターだから、コンピュにしよう。
[00:21.49] えっ
[00:22.50] コンピュ。かっこいい?
[00:25.36] あのう
[00:25.93] エドはね、エドワード·ウォン·ハウ·ペペル·チブルスキー四世。
[00:30.40] 略してエドだよ。
[00:32.25] よーろーしーくー?
歌词翻译
[00:00.00] Ed:对了,你叫什么名字?
[00:02.53] A I:我是搭载在D-135人工卫星上的卫星专用程序。
[00:10.04] Ed:那是什么?没有绰号吗?
[00:12.88] 那么就让Ed帮你取一个,
[00:15.36] 嗯~ o( ̄▽ ̄)o、哒、欸哒~ 对了!
[00:18.77] 因为你是电脑,所以叫你小电好了
[00:21.49] 小电:欸?!
[00:22.50] Ed:小电,真有型!
[00:25.36] 小电:请问...
[00:25.93] Ed:Ed就是...爱德华·王·豪·贝贝卢·奇普路斯基四世(Edward·Wong Hau Pepelu Tivrusky Ⅳ)
[00:30.40] 简称Ed
[00:32.25] 请—多—多—指—教~