Maze Karaoke with ああ (bonus track)

Maze Karaoke with ああ (bonus track)

歌名 Maze Karaoke with ああ (bonus track)
歌手 梶浦由記
专辑 TBS系アニメーション“PandoraHearts”オリジナルサウンドトラック2
原歌词
[00:00.00] ……
[00:22.89] 永远普遍の爱なんて
[00:26.32] 信じられるのかしら?
[00:29.81] 甘い红茶に溶かす ため息模様
[00:37.11] もう 待ちくたびれたのよ
[00:42.40] あなたを追いかけて
[00:45.16] 堕ちるワンダーランド
[00:50.89] どこまで行けばいいの?
[00:54.17] イロトリドリの闇を抜け
[00:57.71] 道标の旋律 心が騒ぎだす
[01:03.98] 时计仕挂けの运命ならば
[01:07.96] 壊してしまえ 私は自由
[01:11.69] あなたが真実
[01:15.08] Catcher in a Maze
[01:18.71] 生きる证
[01:37.88] 浅い眠りのほとり 歪んだ梦のパレード
[01:44.45] ふざけた猫にあげよう ひなぎくの轮
[01:51.48] もう 自分の名前さえ忘れそうだよ
[01:59.45] 焦燥のサイン リング?ワンダリング
[02:05.67] 私はどこにいるの?
[02:08.80] 気付けば囚われの迷子
[02:12.35] 涙ノ海 溺レル…
[02:16.09] 悪梦ならいいのに
[02:18.63] やみくもの赌け 胜てる筈よ
[02:22.66] 彼の足迹隠す Queen of Heart
[02:26.39] 容易く泣かない
[02:29.78] Catcher in a Maze
[02:33.36] 朝がくるわ
[02:36.34] ......
[03:04.57] イビツな丘で眠る 未熟なサナギ…私
[03:18.86] 白いあの月を捕まえられたなら
[03:25.48] もしかしたら あなたに逢えるのかしら?
[03:36.57] 「どこまで行けばいいの?」
[03:39.10] 「イロトリドリの闇を行け!」
[03:42.80] アンバランスな足取り
[03:46.38] 茨のトンネルでも
[03:49.07] 信じてみるの 芽吹いた梦
[03:52.75] いつかはちゃんと辿りつけるわ
[03:56.93] あなたが真実
[04:00.21] Catcher in a Maze
[04:03.76] 生きる证
[04:10.72] —END—
歌词翻译
[00:00.00] ……
[00:22.89] 永远普遍的爱什麼的
[00:26.32] 真的能够相信吗?…
[00:29.81] 甘甜的红茶中溶化著 我那感慨的模样
[00:37.11] 我已经 等待得疲倦不堪了
[00:42.40] 不停追赶著你的我
[00:45.16] 竟坠入了这片仙境上
[00:50.89] 究竟要走到何处才好呢?
[00:54.17] 穿过那色彩缤纷的黑暗
[00:57.71] 路标的旋律 使我的心骚动不安
[01:03.98] 若这是时钟所设下的命运的话
[01:07.96] 那将它摧毁後 我便能获得自由
[01:11.69] 你的那份真实
[01:15.08] 是迷宫的守望者
[01:18.71] 生存的证明
[01:37.88] 浅睡的近旁 那扭曲的梦正在盛装旅行
[01:44.45] 於是就将雏菊的花环 送给嬉戏的小猫吧
[01:51.48] 我已经 连自己的名字都快要忘记了
[01:59.45] 焦躁的签署 我只画下了一个圈子
[02:05.67] 究竟我身处何地呢?
[02:08.80] 察觉时我已被囚在迷宫之中
[02:12.35] 逐渐沉溺於 泪海中…
[02:16.09] 如果只是一场噩梦该多好
[02:18.63] 不顾後果的赌注 也应该会胜出吧
[02:22.66] 他的足迹深深地隐瞒著 女王的内心
[02:26.39] 不会轻易哭泣的
[02:29.78] 守望者就在迷宫之中
[02:33.36] 清晨即将来临
[02:36.34] ……
[03:04.57] 在走型的山上沉眠 那未熟的蛹…便是我
[03:18.86] 如果能将皎白的月亮捕捉到手中的话
[03:25.48] 是否就能够 与你再度相遇呢?
[03:36.57]
[究竟要走到何处才好呢?]
[03:39.10]
[穿过那色彩缤纷的黑暗!]
[03:42.80] 即使是以不稳定的步伐走过
[03:46.38] 布满荆棘的道路也无妨
[03:49.07] 尝试去相信的 那刚萌芽的梦想
[03:52.75] 总有一天必定会好好地开花结果
[03:56.93] 你的那份真实
[04:00.21] 是迷宫的守望者
[04:03.76] 生存的证明
[04:10.72] —END—