歌名 | 哀しい恋 |
歌手 | 小松未歩 |
专辑 | 小松未歩 4 〜A thousand feelings〜 |
[00:17.350] | 耳を傾けて聞いてね |
[00:22.330] | これが最後よ "あのね..." |
[00:27.700] | ヤキモチ焼きだった瞳も 今日で見納め |
[00:37.830] | 木漏れ日あふれるカフェで |
[00:42.910] | 笑いながら話す二人は |
[00:48.220] | 他の人が見たら |
[00:51.500] | きっと 恋人に見えるでしょう |
[00:57.800] | あんなに哀しい恋をしたのに |
[01:02.950] | 優しく時間は過ぎて |
[01:07.800] | ひとつ掛け違えた胸のボタンなら |
[01:13.080] | すぐ気付けたけど |
[01:16.790] | 二人はもう戻れない場所へ行ってたのね |
[01:31.850] | 冷やかし半分 |
[01:34.690] | 覗いた店は 懐かしい匂い |
[01:42.130] | あなたと離れてホッとしてた心が揺れた |
[01:52.320] | 夏の太陽は 不意に |
[01:57.360] | あの日を切なく過らせる |
[02:02.540] | 少し 話ししたくなった |
[02:07.140] | 電話掛けてみようかな |
[02:12.070] | 思い出は いつまでも美しく |
[02:17.000] | 記憶はすり替わってく |
[02:22.270] | でもありふれた人生を彩る |
[02:27.670] | スパイスになれば |
[02:31.230] | ときどき振り返るのも きっと大事なこと |
[02:50.720] | あんなに哀しい恋をしたのに |
[02:55.940] | 優しく時間は過ぎて |
[03:00.710] | ガラス越し投げた視線の恋人は |
[03:06.040] | 楽しそうだけど |
[03:09.680] | わたし達は戻れない場所へ行ってたのね |
[00:17.350] | 请你侧耳倾听 |
[00:22.330] | 这是最后一次 那个 |
[00:27.700] | 吃醋的眼睛 今天也是最后一次 |
[00:37.830] | 树影斑驳的咖啡厅 |
[00:42.910] | 说笑着的两人 |
[00:48.220] | 在别人看来 |
[00:51.500] | 一定认为是一对情侣吧 |
[00:57.800] | 明明是如此哀伤的恋爱 |
[01:02.950] | 流逝的时间如此温柔 |
[01:07.800] | 心中按错一个按钮 |
[01:13.080] | 也很快能重新振作 |
[01:16.790] | 两人已经回不到从前了 |
[01:31.850] | 半开着玩笑 |
[01:34.690] | 偷偷看着店里那让人怀念的气息 |
[01:42.130] | 和你分开后释怀的心再次动摇 |
[01:52.320] | 夏天的太阳不经意间 |
[01:57.360] | 让那日过去的如此悲伤 |
[02:02.540] | 想些许和你说说话 |
[02:07.140] | 给你打个电话吧 |
[02:12.070] | 回忆永远美好 |
[02:17.000] | 不快也被替换 |
[02:22.270] | 若能成为点缀平淡 |
[02:27.670] | 人生的调料 |
[02:31.230] | 偶尔回首往事一定会珍惜 |
[02:50.720] | 明明是如此哀伤的恋爱 |
[02:55.940] | 流逝的时间如此温柔 |
[03:00.710] | 视线越过玻璃 那侧的恋人 |
[03:06.040] | 看起来很快乐 |
[03:09.680] | 我们已经回不到从前了 |