时计~re-birth version~
歌名 |
时计~re-birth version~
|
歌手 |
熊木杏里
|
专辑 |
春隣
|
|
[ti:時計] |
|
[ar:熊木杏里] |
|
[al:窓絵] |
|
[offset:500] |
[00:00.00] |
作曲 : 熊木杏里 |
[00:01.00] |
作词 : 熊木杏里 |
[00:12.51] |
ある日君がくれた時計 |
[00:18.46] |
薄いほこりかぶって |
[00:24.25] |
時を刻めないってつぶやいた |
[00:30.43] |
手に触れることもない |
[00:35.36] |
|
[00:36.50] |
いつも未来見てた時計 |
[00:42.40] |
愛の目盛りはかって |
[00:48.22] |
目には見えないけれどわかっていた |
[00:54.40] |
思い出になることを |
[00:58.78] |
|
[01:00.03] |
十八の誕生日 時計は心臓をもち |
[01:06.32] |
二人を刻む 時間が生まれた |
[02:30.97][01:16.13] |
|
[01:17.03] |
そこに愛はあったのかな |
[02:32.13] |
ここに愛はあったのかな |
[02:37.44][01:22.47] |
四六時中 そばにいたのに |
[01:29.02] |
そこに愛はあったのかな |
[02:43.89] |
ここに愛はあったのかな |
[01:34.38] |
今こうして ひとりじゃ 時計は動かない |
[02:49.41] |
今こうして 君のいない時間を生きても… |
[01:41.88] |
|
[01:51.50] |
今夜君がくれた思い出 |
[01:57.46] |
すべて月へ帰そら |
[02:03.24] |
こんなに見つめられたら きっと |
[02:09.33] |
眠れなくなるから |
[02:14.38] |
|
[02:14.91] |
十九の誕生日 時計は命をなくし |
[02:21.30] |
二度目のおめでとう 迎える日はなかった |
[02:57.86] |
|
[03:18.50] |
ここに愛はもうないよ |
[03:23.91] |
実際のところ 本当はわからない |
[03:30.46] |
ここに愛はあったのかな |
[03:35.86] |
そんなふうに思いながら |
[03:39.08] |
時計を奥へしまう |
[03:45.91] |
|
[00:12.51] |
那日你送我的时钟 |
[00:18.46] |
如今已经布上薄薄灰尘 |
[00:24.25] |
喃喃自语地说 时光你慢些吧 |
[00:30.43] |
却也不曾用手拂去灰尘 |
[00:36.50] |
未来的某天所见的时钟 |
[00:42.40] |
一直在测量着这份爱的度数 |
[00:48.22] |
虽然看不见 但我却知道 |
[00:54.40] |
终有一天会成为回忆 |
[01:00.03] |
十八岁生日得到的时钟 我深藏心底 |
[01:06.32] |
上面印刻着两个人的时光 |
[01:17.03] |
那里是否还有爱 |
[01:22.47] |
明明从早到晚都在一起 |
[01:29.02] |
那里是否还有爱呢 |
[01:34.38] |
如今我这样孤身一人 时钟也停止了转动 |
[01:51.50] |
今夜你带给我的这份回忆 |
[01:57.46] |
全部都归还给月亮吧 |
[02:03.24] |
被你这样一直看着的话 |
[02:09.33] |
我一定会难以入睡的 |
[02:14.91] |
十九岁生日时 时钟已经停止转动 |
[02:21.30] |
却再也听不到你对我说生日快乐 |
[02:32.13] |
此处是否还有爱 |
[02:37.44] |
明明从早到晚都在一起 |
[02:43.89] |
此处是否还有爱 |
[02:49.41] |
像现在这样 活在没有你的日子里 |
[03:18.50] |
此处的爱已荡然无存了 |
[03:23.91] |
究竟在哪 我也不知道 |
[03:30.46] |
是不是在这里呢 |
[03:35.86] |
我一边这样想着 |
[03:39.08] |
一边把时钟收了起来 |