时计~re-birth version~

时计~re-birth version~

歌名 时计~re-birth version~
歌手 熊木杏里
专辑 春隣
原歌词
[ti:時計]
[ar:熊木杏里]
[al:窓絵]
[offset:500]
[00:00.00] 作曲 : 熊木杏里
[00:01.00] 作词 : 熊木杏里
[00:12.51] ある日君がくれた時計
[00:18.46] 薄いほこりかぶって
[00:24.25] 時を刻めないってつぶやいた
[00:30.43] 手に触れることもない
[00:35.36]
[00:36.50] いつも未来見てた時計
[00:42.40] 愛の目盛りはかって
[00:48.22] 目には見えないけれどわかっていた
[00:54.40] 思い出になることを
[00:58.78]
[01:00.03] 十八の誕生日 時計は心臓をもち
[01:06.32] 二人を刻む 時間が生まれた
[02:30.97][01:16.13]
[01:17.03] そこに愛はあったのかな
[02:32.13] ここに愛はあったのかな
[02:37.44][01:22.47] 四六時中 そばにいたのに
[01:29.02] そこに愛はあったのかな
[02:43.89] ここに愛はあったのかな
[01:34.38] 今こうして ひとりじゃ 時計は動かない
[02:49.41] 今こうして 君のいない時間を生きても…
[01:41.88]
[01:51.50] 今夜君がくれた思い出
[01:57.46] すべて月へ帰そら
[02:03.24] こんなに見つめられたら きっと
[02:09.33] 眠れなくなるから
[02:14.38]
[02:14.91] 十九の誕生日 時計は命をなくし
[02:21.30] 二度目のおめでとう 迎える日はなかった
[02:57.86]
[03:18.50] ここに愛はもうないよ
[03:23.91] 実際のところ 本当はわからない
[03:30.46] ここに愛はあったのかな
[03:35.86] そんなふうに思いながら
[03:39.08] 時計を奥へしまう
[03:45.91]
歌词翻译
[00:12.51] 那日你送我的时钟
[00:18.46] 如今已经布上薄薄灰尘
[00:24.25] 喃喃自语地说 时光你慢些吧
[00:30.43] 却也不曾用手拂去灰尘
[00:36.50] 未来的某天所见的时钟
[00:42.40] 一直在测量着这份爱的度数
[00:48.22] 虽然看不见 但我却知道
[00:54.40] 终有一天会成为回忆
[01:00.03] 十八岁生日得到的时钟 我深藏心底
[01:06.32] 上面印刻着两个人的时光
[01:17.03] 那里是否还有爱
[01:22.47] 明明从早到晚都在一起
[01:29.02] 那里是否还有爱呢
[01:34.38] 如今我这样孤身一人 时钟也停止了转动
[01:51.50] 今夜你带给我的这份回忆
[01:57.46] 全部都归还给月亮吧
[02:03.24] 被你这样一直看着的话
[02:09.33] 我一定会难以入睡的
[02:14.91] 十九岁生日时 时钟已经停止转动
[02:21.30] 却再也听不到你对我说生日快乐
[02:32.13] 此处是否还有爱
[02:37.44] 明明从早到晚都在一起
[02:43.89] 此处是否还有爱
[02:49.41] 像现在这样 活在没有你的日子里
[03:18.50] 此处的爱已荡然无存了
[03:23.91] 究竟在哪 我也不知道
[03:30.46] 是不是在这里呢
[03:35.86] 我一边这样想着
[03:39.08] 一边把时钟收了起来