私をたどる物语
歌名 |
私をたどる物语
|
歌手 |
熊木杏里
|
专辑 |
私をたどる物语
|
[00:16.260] |
颊をぶたれた 少年がひとり |
[00:23.040] |
日暮れの道で 泣いている |
[00:29.970] |
父が憎いと 声とがらせて |
[00:36.740] |
泪でゆがんだ 空见てる |
[00:43.630] |
远い未来が 不安でならず |
[00:50.400] |
呼ばれて 返事しなかった |
[00:57.330] |
だけどやっぱり きみが恶いよ |
[01:04.090] |
自分を隐しているからさ |
[01:11.010] |
さあ铅笔しっかり 握りしめ |
[01:17.780] |
私という字を 书くのです |
[01:24.570] |
白いノートの 私にだけは |
[01:31.440] |
梦を话してゆくのです |
[01:38.280] |
君しか书けない その物语 |
[01:46.910] |
私という名の物语 |
[02:09.300] |
发を切られた 少女がひとり |
[02:15.830] |
镜の前で 泣いている |
[02:22.820] |
母が嫌いと 声をつまらせ |
[02:29.710] |
自分を悔しく にらんでる |
[02:36.660] |
ちがう亲から 生まれていたら |
[02:43.340] |
ちがう自分に なれたという |
[02:50.240] |
だけどやっぱり きみはちがうよ |
[02:57.120] |
そしたらきみは いなくなる |
[03:03.990] |
さあ铅笔しっかり 握りしめ |
[03:10.850] |
私という字を 书くのです |
[03:17.690] |
白いノートの 私とだけは |
[03:24.550] |
ずっと仲よく するのです |
[03:31.280] |
君がたどってゆく物语 |
[03:39.970] |
私という名の物语 |
[00:16.260] |
脸被打肿的少年 独自一人 |
[00:23.040] |
在黄昏的小路上 暗自哭泣 |
[00:29.970] |
声声喊叫着父亲真可恨 |
[00:36.740] |
透过泪水茫然望着歪曲的天空 |
[00:43.630] |
未来太过遥远 不遂人愿 让人不安 |
[00:50.400] |
被人呼喊 却不愿回应 |
[00:57.330] |
但终究不好的还是你 |
[01:04.090] |
因为你总是将真实的自己隐匿 |
[01:11.010] |
握紧这铅笔吧 |
[01:17.780] |
认真写下“我”这个字 |
[01:24.570] |
在“我”这白色笔记本上 |
[01:31.440] |
继续诉说无尽梦想 |
[01:38.280] |
此般故事只有你能书写 |
[01:46.910] |
那是名为“我”的故事 |
[02:09.300] |
被剪了头发的少女 独自一人 |
[02:15.830] |
在镜前 伤心抽泣 |
[02:22.820] |
声声喊叫着母亲正讨厌 |
[02:29.710] |
悔恨地望着镜中的自己 |
[02:36.660] |
“若是生于不同的双亲 |
[02:43.340] |
就定能成为全新的自己” |
[02:50.240] |
但终究不对的还是你 |
[02:57.120] |
那样你就不复存在了 |
[03:03.990] |
握紧这铅笔吧 |
[03:10.850] |
认真写下“我”这个字 |
[03:17.690] |
和“我”这白色笔记本 |
[03:24.550] |
一定要好好相处 |
[03:31.280] |
这般故事 你终要经历 |
[03:39.970] |
那是名为“我”的故事 |