[00:25.94] |
人が死んだ 殺された そんなニュ-スを |
[00:32.52] |
味のしない ご飯を詰めながら |
[00:39.60] |
生と死が同じ時間 |
[00:46.13] |
マフィアのように手を組んでいる |
[00:52.36] |
|
[00:53.18] |
この日生きてる人と 死でしまった人と |
[00:59.27] |
何がちがうかって… わからない |
[01:05.90] |
それが呙盲啤铯辘欷浃筏胜n |
[01:14.30] |
|
[01:15.26] |
手元の現実が鳴る |
[01:18.71] |
友人の笑い声 |
[01:22.01] |
耳が痛むより胸が痛む |
[01:28.44] |
そんなこんなでも 遊びにふける午後 |
[01:35.54] |
ここは別世界ではないのに |
[01:42.38] |
|
[01:57.74] |
一步 町へ飛び出せば 忘れてる |
[02:04.32] |
樂しいことばかりに 忘れてる |
[02:11.02] |
時がどこへ 向かう旅路か |
[02:18.02] |
ことの短さを知らないで |
[02:24.59] |
|
[02:25.35] |
哀しみに濡れた地図を蹴って |
[02:31.31] |
目もくれずに行く 十代は |
[02:38.17] |
うすっぺらな 心 どこまでも |
[02:45.31] |
|
[02:47.15] |
意味のない集まり |
[02:50.93] |
雜談に身をまかせ |
[02:54.09] |
ためる言葉もなく |
[02:57.49] |
喋り疲れて |
[03:00.76] |
おかえりの無い時間に |
[03:03.89] |
机に向かえば言いようのない |
[03:07.01] |
罪悪と静寂に つぶされる |
[03:15.57] |
|
[03:17.35] |
世に生まれたことに 悩むのならば |
[03:23.46] |
生まれてこれたことに 懸命に生きて |
[03:30.30] |
いつか“人生”と太筆で書いても |
[03:36.46] |
恥じることのない |
[03:40.15] |
道を 道を |
[03:46.63] |
|
[03:50.37] |
製作:ASKA CHEN |
[00:25.94] |
有人死去 有人被杀害 这样的新闻 |
[00:32.52] |
为无味的饭菜增加调剂 |
[00:39.60] |
生与死只在同一时间 |
[00:46.13] |
如同黑手党的手那般交织在一起 |
[00:53.18] |
如今 活着的人与死去的人有何不同... |
[00:59.27] |
我不知道 这是命运吗... |
[01:05.90] |
わりきれやしない 我无法想通 |
[01:15.26] |
身边的现实在呼喊 |
[01:18.71] |
友人的笑声 |
[01:22.01] |
比起耳痛 更痛的 是心 |
[01:28.44] |
这样那样 纵情玩乐的下午 |
[01:35.54] |
(以为)这些都在另一个世界 |
[01:57.74] |
一步向街道飞奔而去 忘记着 |
[02:04.32] |
曾经愉快的事情 忘记着 |
[02:11.02] |
时间正朝向着 何处的旅途呢 |
[02:18.02] |
它的短暂 不被人知 |
[02:25.35] |
踢着被哀伤 淋湿的地图 |
[02:31.31] |
漠视一切前行的 十几岁的少年们 |
[02:38.17] |
轻浮的心 无论到哪里 |
[02:47.15] |
毫无意义的聚集 |
[02:50.93] |
只是无聊的谈天 |
[02:54.09] |
却没有丝毫价值的话语 |
[02:57.49] |
说得疲惫 |
[03:00.76] |
在没有人应答的时间中 |
[03:03.89] |
被伏案读书的 无法形容的 |
[03:07.01] |
罪恶 寂静所压迫 |
[03:17.35] |
如果为生在此世间而烦恼的话 |
[03:23.46] |
那么为了对得起自己的出生 |
[03:30.30] |
努力的生活 何时将“人生” 浓墨重彩的书写下 |
[03:36.46] |
走向无需羞耻的道路 |
[03:40.15] |
|
[03:50.37] |
/ |