|
[ti:二人の会話] |
|
[ar:熊木杏里] |
|
[al:殺風景] |
[00:00.00] |
作曲 : 熊木杏里 |
[00:00.00] |
作词 : 熊木杏里 |
[00:00.00] |
|
[00:01.00] |
二人の会話 |
[00:02.00] |
|
[00:03.00] |
|
[00:09.00] |
|
[00:10.42] |
ドレスの声を聞けますか |
[00:15.37] |
ドレスの声を聞いてますか |
[00:19.19] |
|
[00:20.19] |
不一致の多い 日常で |
[00:25.05] |
ぼくのハートよ 耳をかせ |
[00:29.38] |
|
[00:40.61] |
結局 借り衣装 |
[00:43.33] |
汚れは許されないんだろう |
[00:49.51] |
|
[00:50.51] |
宇宙を収められて |
[00:54.21] |
ぼくは生まれたんだ |
[00:59.63] |
|
[01:10.86] |
万華鏡 のぞきこんで |
[01:16.03] |
まわせ まわせ |
[01:19.77] |
|
[01:20.77] |
不穏の多い 毎日で |
[01:24.49] |
確かなものが 見えそうさ |
[01:30.00] |
|
[01:51.30] |
結局 一心の物 |
[01:53.95] |
隠れんぼは堂々めぐり |
[02:01.16] |
鬼さん こちら 手の鳴るほうへ |
[02:06.34] |
ぼくと仲良くいこう |
[02:10.30] |
|
[02:11.37] |
ひそひそ話 |
[02:13.78] |
秘密にしよう |
[02:16.20] |
外気は体に悪いから |
[02:21.67] |
|
[02:24.25] |
ドレスの声を聞けますか |
[02:29.18] |
ドレスの声を知ってますか |
[02:32.41] |
|
[02:34.02] |
不一致の多い 日常で |
[02:37.80] |
ぼくのハートよ 耳をかせ |
[02:43.25] |
undefined |
|
[ti:二人の会話] |
|
[ar:熊木杏里] |
|
[al:殺風景] |
[00:00.00] |
|
[00:01.00] |
|
[00:02.00] |
二人的对话 |
[00:03.00] |
|
[00:09.00] |
|
[00:10.42] |
听得到礼服的声音吗 |
[00:15.37] |
在听礼服的声音吗 |
[00:19.19] |
|
[00:20.19] |
日常有太多的不符合 |
[00:25.05] |
我的真心 用心倾听 |
[00:29.38] |
|
[00:40.61] |
结果 借来的服装 |
[00:43.33] |
不允许弄脏的吧 |
[00:49.51] |
|
[00:50.51] |
可以接受万物 |
[00:54.21] |
我便降临于世 |
[00:59.63] |
|
[01:10.86] |
向着万花筒里面望去 |
[01:16.03] |
转动 转动 |
[01:19.77] |
|
[01:20.77] |
太多不平静的每天 |
[01:24.49] |
确实存在的东西 就要看得到了 |
[01:30.00] |
|
[01:51.30] |
结果 一心之物 |
[01:53.95] |
捉迷藏还在继续 |
[02:01.16] |
鬼在这边 挥手喊道 |
[02:06.34] |
和我做朋友吧 |
[02:10.30] |
|
[02:11.37] |
悄悄的说 |
[02:13.78] |
就当作秘密吧 |
[02:16.20] |
因为外面的空气对身体不好 |
[02:21.67] |
|
[02:24.25] |
听得到礼服的声音吗 |
[02:29.18] |
在听礼服的声音吗 |
[02:32.41] |
|
[02:34.02] |
日常有太多的不符合 |
[02:37.80] |
我的真心 用心倾听 |
[02:43.25] |
|