Crying

Crying

歌名 Crying
歌手 川嶋あい
专辑 My favorite songs~WING~
原歌词
[00:03.51] crying
[00:10.99]
[00:19.66] 君のために今何ができるの?
[00:25.62] ありのままの私で
[00:32.12] にぎりしめたこぶしはこれ以上
[00:37.72] 強くはにぎれない
[00:44.04] 子供のように背中丸め
[00:49.92] しゃがみ込んで見た青空
[00:56.12] 報われない夢と愛が
[01:02.28] 激しく大河に流されて
[01:08.28]
[01:09.37] 君のために 泣いているよ
[01:15.51] 傷ついたその体 抱きしめたい
[01:21.67] 願いを空に 唱えてみるよ
[01:27.87] 星を探しては祈っている
[01:35.57] ここから
[01:38.60]
[01:48.73] 誰かが眠って誰かが起きて
[01:54.35] 誰かが呼吸してる
[02:01.04] 私も君も同じ笑顔で
[02:06.60] 生きてたはずなのに
[02:12.49] 信じるもの違った時
[02:18.62] そこで人はすれ違うの?
[02:24.74] 悲しみの連鎖反応
[02:31.12] 言葉にならずに始まるよ
[02:37.73]
[02:38.22] 不安なのかな? 泣いているかな?
[02:44.30] 欲しいものだけ人は 求めすぎてる
[02:50.54] 奪い足りない涙の数は
[02:56.81] 心に消えない爪痕になっていく
[03:07.50]
[03:20.74]
[03:29.09] 生まれたこと 後悔して
[03:34.91] 信じられなく なったりする
[03:41.18] 人を許し 生きるだけで
[03:47.43] 少し優しくなれるかな?
[03:54.88]
[03:57.62] 明日の太陽 信じているよ
[04:03.72] 矛盾の海に落ちて 消えてしまっても
[04:10.01] 二つの手では 足りないのなら
[04:16.33] 私の手もほら重ねてみるよ
[04:22.65] 君の声が 悲しすぎるよ
[04:28.69] この空から君の空 まで届けたいけど
[04:34.98] 生きていなけりゃ 意味がないこと
[04:41.19] 生きているだけでつらいことも
[04:48.63] あるから
[04:52.35] crying, crying
[05:00.50]
歌词翻译
[00:03.51] 【crying】
[00:19.66] 【还能为你做些什么呢?】
[00:25.62] 【如今的我】
[00:32.12] 【手中的辛夷】
[00:37.72] 【不能握得更紧了】
[00:44.04] 【像小孩一样弯着腰】
[00:49.92] 【蹲在地上望着蓝天】
[00:56.12] 【无以回报的爱与梦】
[01:02.28] 【放任其东流逝去】
[01:09.37] 【为你在哭泣呢】
[01:15.51] 【想拥抱你受伤的躯体】
[01:21.67] 【试着将愿望放歌于天空】
[01:27.87] 【祈愿能传达到星斗】
[01:35.57] 【从今往后】
[01:48.73] 【与谁入梦 谁人醒君】
[01:54.35] 【与谁共鼻息?】
[02:01.04] 【明明你我以同样的笑颜】
[02:06.60] 【一起生活过】
[02:12.49] 【信赖的东西有所不同时】
[02:18.62] 【因此就会错过彼此么?】
[02:24.74] 【悲伤的连锁反应】
[02:31.12] 【无须借用语言便已开始】
[02:38.22] 【不安吧? 在哭泣吧?】
[02:44.30] 【一味索取的人会不断索取】
[02:50.54] 【不断留下的眼泪】
[02:56.81] 【将成为心中抹不去的伤痕】
[03:29.09] 【生而为人 感到后悔】
[03:34.91] 【变得无法再去相信】
[03:41.18] 【为了原谅他人而生存】
[03:47.43] 【能变得些许温柔吗?】
[03:57.62] 【相信明天升起的太阳】
[04:03.72] 【即使将会落入矛盾的大海消失不见】
[04:10.01] 【如果你用双手仍不够的话】
[04:16.33] 【那就试着把我的手也叠上吧!】
[04:22.65] 【你的声音太过悲伤】
[04:28.69] 【想把我的心意传达到你的身边】
[04:34.98] 【可如果你不在了就没意义了】
[04:41.19] 【生命之路】
[04:48.63] 【荆棘常随】
[04:52.35] 【crying, crying】