パラダイムシフト

パラダイムシフト

歌名 パラダイムシフト
歌手 片霧烈火
专辑 History of WORXSONGz PremiumBox
原歌词
[00:55.18] 沈みゆく霞の夢
[00:58.83] 繋ぎ合わせ傷を塞ぐ
[01:01.87] 孤独な影 移ろう闇の調べ
[01:07.21] いま
[01:08.30] 重なりを拾い集め
[01:12.00] 伝説さえ嘆くように 戦慄まで
[01:16.79] この身に宿り始める瞬間に
[01:21.43]
[01:22.43] その姿は 流れる光を飛び越えて
[01:28.51] 絡み合うまで 未来を繋ぎとめてる
[01:35.68] 迷いながら 諍いながら舞い上がるよ
[01:41.97] 夜明けを切り裂く力を今 手に入れたい
[01:51.38]
[01:51.74] やがて消えゆく運命なら
[01:54.92] 迷いを振りほどいて
[01:58.32] また情熱を心に解き放つよ
[02:04.35] 胸の中に今も残る
[02:08.64] 矛盾を抱えたまま
[02:11.62] この戦いに身を焦がす
[02:18.94]
[02:31.37] 過ちが空に向かい
[02:35.46] 溶け始ぬる虹の欠片
[02:38.49] 戸惑いさえ 心の奥で
[02:41.89] 傷となる
[02:45.12] わき起こる螺旋の風
[02:48.57] 誘惑など無駄な足掻き
[02:51.90] 祈りの海 浮かぶ兆しが
[02:55.41] 行く手を惑わせる
[02:58.09]
[02:59.00] 言葉よりも 感じる力を携えて
[03:05.28] 絡み合うまで 答えを求め続ける
[03:12.25] くじけそうな 気持ちを奮い立たせるため
[03:18.58] いま刻み付ける 戦う意味 信じるもの
[03:28.24]
[03:28.54] 空へ駆け上がる強さは
[03:32.04] 大地を呼び覚まして
[03:34.98] ほら 永遠の理がここにある
[03:41.62] たとえこの身が果てるとも
[03:45.35] 命の続く限り
[03:48.20] この旅は終わることなく
[03:55.42]
[04:20.83] やがて消えゆく運命なら
[04:25.82] 迷いを振りほどいて
[04:28.55] また情熱を心に解き放つよ
[04:34.70]
[04:35.19] 空へ駆け上がる強さは
[04:38.63] 大地を呼び覚まして
[04:41.91] ほら 永遠の理がここにある
[04:48.53] たとえこの身が果てるとも
[04:51.87] 命の続く限り
[04:55.21] この旅は終わることなく
[05:02.09] FIN
歌词翻译
[00:55.18] 在沉睡的霞之梦中
[00:58.83] 连接着的伤口
[01:01.87] 在孤独的阴影中 探寻摸索
[01:07.21] 现在
[01:08.30] 收集重叠的思念
[01:12.00] 连传说也叹息般的战栗
[01:16.79] 寄宿在这身体里
[01:22.43] 那身姿越过了流动的光芒
[01:28.51] 一切连接着未来
[01:35.68] 一边迷惑一边争论
[01:41.97] 现在想要将黎明的力量
[01:51.74] 如果不久就消失的命运
[01:54.92] 摇着头 迷惑着
[01:58.32] 我的热情将在心中解放
[02:04.35] 在心中至今仍有
[02:08.64] 抱着矛盾
[02:11.62] 在这个战斗中觉悟
[02:31.37] 向着天空方向去
[02:35.46] 这彩虹的碎片
[02:38.49] 困惑也在心里的深处
[02:41.89] 成为伤痕
[02:45.12] 涌起螺旋的风
[02:48.57] 诱惑等无谓的挣扎
[02:51.90] 祈祷的大海浮现的预兆
[02:55.41] 对未来感到迷惑
[02:59.00] 比起语言也能感受到的力量
[03:05.28] 互相继续寻找答案
[03:12.25] 为了让我感到挫折的心情
[03:18.58] 现在牢记 战斗的意义 相信的东西
[03:28.54] 向着天空奔跑的坚强
[03:32.04] 唤醒大地
[03:34.98] 你看 永远的理在这里
[03:41.62] 就算这身死去
[03:45.35] 生命的持续下去
[03:48.20] 这旅程没有结束
[04:20.83] 如果不久就消失的命运
[04:25.82] 摇着头 迷惑着
[04:28.55] 我的热情将在心中解放
[04:35.19] 向着天空奔跑的坚强
[04:38.63] 唤醒大地
[04:41.91] 你看 永远的理在这里
[04:48.53] 就算这身死去
[04:51.87] 我的生命也会延续下去
[04:55.21] 这旅程还远远没有结束
[05:02.09]