|
[ar:倉橋ヨエコ] |
|
[ti:赤い靴] |
[00:22.69] |
花が咲いたら靴を買おう |
[00:26.72] |
私に似合う靴を買おう |
[00:30.79] |
標識は止まれだけれど |
[00:35.87] |
居場所を求めて二段飛び |
[00:44.92] |
優しい人の言葉がきっと真実なのでしょう |
[00:53.57] |
それならば私はもう一度外に出よう |
[01:01.45] |
嫌われ者の西日だって私は大好き大好きだもん |
[01:14.67] |
花が咲いたら靴を買おう |
[01:19.04] |
私に似合う靴を買おう |
[01:22.97] |
標識は止まれだけれど |
[01:28.35] |
居場所を求めて二段飛び |
[01:41.64] |
優しい人の勧めるサイズが合うと限らない |
[01:50.40] |
それならば私は中敷一枚作ろう |
[01:58.11] |
名付けたオウムが逃げてっても |
[02:03.75] |
私は手を振る手を振るもん |
[02:11.44] |
花が枯れても靴を履こう |
[02:15.82] |
私に似合う靴を履こう |
[02:19.90] |
標識も進めなんだし |
[02:25.04] |
居場所を求めて五段飛び |
[02:46.49] |
花が咲いたら靴を買おう |
[02:50.91] |
私に似合う靴を買おう |
[02:55.09] |
花が枯れても靴を履こう |
[02:59.46] |
私に似合う靴を履こう |
[03:04.10] |
花が咲いたら靴を買おう |
[03:08.17] |
私に似合う靴を買おう |
[03:12.25] |
標識は止まれだけれど |
[03:17.13] |
標識は止まれだけれど |
[03:22.11] |
居場所を求めて二段飛び |
[00:22.69] |
花儿开了我就去买双鞋 |
[00:26.72] |
买一双和我相称的鞋 |
[00:30.79] |
尽管路标它叫我停下 |
[00:35.87] |
我仍要寻求容身之处 来个二段跳 |
[00:44.92] |
温柔的人所说的话一定就是事实吧 |
[00:53.57] |
那么我就再出一次门好了 |
[01:01.45] |
就算是被讨厌的夕阳 我也好喜欢好喜欢 |
[01:14.67] |
花儿开了我就去买双鞋 |
[01:19.04] |
买一双和我相称的鞋 |
[01:22.97] |
尽管路标它叫我停下 |
[01:28.35] |
我仍要寻求容身之处 来个二段跳 |
[01:41.64] |
温柔的人推荐的尺寸不一定就合身 |
[01:50.40] |
那么我就亲自做一双鞋垫 |
[01:58.11] |
就算起了名字的鹦鹉逃走了 |
[02:03.75] |
我也会向它挥手 向它挥手 |
[02:11.44] |
花儿谢了我也要穿双鞋 |
[02:15.82] |
穿一双和我相称的鞋 |
[02:19.90] |
反正路标也叫我前进 |
[02:25.04] |
我便要寻求容身之处 来个五段跳 |
[02:46.49] |
花儿开了我就去买双鞋 |
[02:50.91] |
买一双和我相称的鞋 |
[02:55.09] |
花儿谢了我也要穿双鞋 |
[02:59.46] |
穿一双和我相称的鞋 |
[03:04.10] |
花儿开了我就去买双鞋 |
[03:08.17] |
买一双和我相称的鞋 |
[03:12.25] |
尽管路标它叫我停下 |
[03:17.13] |
就算路标它叫我停下 |
[03:22.11] |
我也要寻求容身之处 来个二段跳 |