18の祭り
歌名 |
18の祭り
|
歌手 |
久保田早纪
|
专辑 |
サウダーデ
|
|
[ar:久保田早紀] |
|
[ti:18の祭り] |
[00:18.62] |
風薫る五月の街は |
[00:22.23] |
黄金色の日差しを浴びて |
[00:26.04] |
広場に溢れる騒めき |
[00:29.71] |
まるでお祭り騒ぎよ |
[00:33.47] |
十八になった娘は |
[00:37.18] |
束ねた髪を風に解き |
[00:41.30] |
素敵な人を待ちながら踊る |
[00:49.29] |
遠い目をしてるあなたはいつも一人 |
[00:56.87] |
私の胸のうち |
[01:00.63] |
気づいてもくれない |
[01:03.98] |
手を差し伸べる若者の |
[01:08.05] |
間をそっとすり抜けて |
[01:11.97] |
スカーフなびかせる |
[01:15.58] |
それはあなたへの愛 |
[01:34.07] |
若い日のままもこうして |
[01:37.23] |
素晴らしいパパと出会った |
[01:41.30] |
子供の頃から私も |
[01:44.96] |
信じ続けて待ってた |
[01:48.61] |
十八の五月になれば |
[01:52.28] |
最初で最後の恋をして |
[01:56.60] |
素敵な人ときっと結ばれる |
[02:04.28] |
手首に巻いてるスカーフが風に解け |
[02:11.95] |
あなたの前に落ち |
[02:15.52] |
澄んだ目が見上げた |
[02:19.08] |
気がつけばいつかあなたと |
[02:22.95] |
ただ二人だけで踊ってる |
[02:26.97] |
広場中の人の |
[02:30.69] |
手拍子を浴びながら |
[00:18.62] |
熏风送香的五月的小镇 |
[00:22.23] |
沐浴在金色的阳光里 |
[00:26.04] |
广场上人声鼎沸 |
[00:29.71] |
正是那祭典的喧嚣 |
[00:33.47] |
十八岁的姑娘 |
[00:37.18] |
束起的头发被风吹散 |
[00:41.30] |
等待着心上人翩翩起舞 |
[00:49.29] |
眺望着远方你总是孤身一人 |
[00:56.87] |
我的心意 |
[01:00.63] |
并没有让你察觉 |
[01:03.98] |
我在伸出双手的年轻人间 |
[01:08.05] |
悄悄地穿梭 |
[01:11.97] |
那飘扬的纱巾 |
[01:15.58] |
是我对的爱意 |
[01:34.07] |
年轻时的妈妈也是这样 |
[01:37.23] |
相识了风华正茂的爸爸 |
[01:41.30] |
从儿时起 |
[01:44.96] |
我也一直相信在等待 |
[01:48.61] |
若是到了十八岁的五月 |
[01:52.28] |
这是最初也是最后的爱恋 |
[01:56.60] |
一定能和心上人终成眷属 |
[02:04.28] |
缠在手腕的纱巾被风吹去 |
[02:11.95] |
落在你的面前 |
[02:15.52] |
那仰望你的清澈的眼 |
[02:19.08] |
若你注意到了总有一天会 |
[02:22.95] |
一边跳起只属于我们二人的舞蹈 |
[02:26.97] |
一边伴着广场上的人 |
[02:30.69] |
手中的节拍 |