日が暮れるころの歌

日が暮れるころの歌

歌名 日が暮れるころの歌
歌手 kyooo
专辑 鸟が歌う
原歌词
[ti:日が暮れるころの歌]
[ar:kyooo]
[al:鳥が歌う]
[00:16.62] だるまさんがころんだら
[00:19.51] 今日はもう終わりにしよう
[00:29.57] なんだかとてもさみしいけど
[00:33.44] 強い眠気には
[00:36.95] 勝てる気がしないんだ
[00:52.05] ぽろぽろとこぼした円い
[01:01.58] ガラスのちいさなレンズは
[01:11.14] 世界を滲ませた
[01:19.04] 夢の中なら見つけてあげる
[01:30.41]
[01:47.72] だるまさんがころんだら
[01:51.04] 今日はもう目を瞑ろう
[02:03.64] 頭をぶつけた拍子に
[02:22.40] 思い出せそうだ
[02:30.11] 夢の中から拾ってきたと
[02:43.35] 差し出された砂糖菓子が
[02:52.36] 溶けるときまで
[02:56.47]
[03:14.30] だるまさんがころんだら
[03:17.67] 今日はもう迎えにいくよ
[03:27.68] なんだかとてもさみしいけど
[03:31.48] 暗くなる空は
[03:35.66] そんなに見たくないから
[03:45.12] 今日はもう目を瞑ろう
[03:54.75] なんだかとてもさみしいけど
[03:58.72] 強い眠気には
[04:02.35] 勝てる気がしないんだ
歌词翻译
[00:16.62] 不倒翁倒了的话
[00:19.51] 那就让今天这么结束吧
[00:29.57] 不知怎的 有些寂寞呢
[00:33.44] 可也并不觉得
[00:36.95] 赢得了这难以抵抗的睡意
[00:52.05] 一个接一个掉落的
[01:01.58] 圆形的小小玻璃弹珠
[01:11.14] 若是在已渗入世界的
[01:19.04] 梦境中的话 会帮你找回来的
[01:47.72] 不倒翁倒了的话
[01:51.04] 今天就合上眼睛睡吧
[02:03.64] 脑袋刚碰上枕头
[02:22.40] 就似乎想起来了什么
[02:30.11] 如果砂糖点心是从梦中挑选的
[02:43.35] 那被拿出来之后
[02:52.36] 直到溶化 也不会舍得吃吧
[03:14.30] 不倒翁倒了的话
[03:17.67] 今天也就快结束了哦
[03:27.68] 不知怎的 有些寂寞呢
[03:31.48] 可外面昏暗起来的天空
[03:35.66] 也并不是那么想要见到
[03:45.12] 所以 今天还是合上眼睛吧
[03:54.75] 不知怎的 有些寂寞呢
[03:58.72] 可也并不觉得
[04:02.35] 赢得了这难以抵抗的睡意呐