トリノコシティ

トリノコシティ

歌名 トリノコシティ
歌手 ろん
专辑 EXIT TUNES PRESENTS ろん BEST -ひっしに歌ってみた编-
原歌词
[00:02.06] トリノコシティ/ Torinoko City
[00:08.94] ろん
[00:15.44] 40㍍P
[00:22.33]
[00:23.30] 0と1が交差する地点
[00:26.54] 間違いだらけのコミュニケーション
[00:29.89] アナタの名前は何ですか?
[00:33.69] 10文字以内で答エヨ
[00:37.65] 過去と未来が交差する地点
[00:40.65] 行く宛を失った現在地
[00:44.21] アナタはどうして生きているの?
[00:47.85] 100文字以内で答エヨ
[00:51.55] 過去最高速の夜が明ける
[00:58.67] バランス取ることもできないまま
[01:05.71] 自分だけどこか取り残された
[01:09.12] 音の無い世界 造られた世界
[01:12.73] 傷んだ果実を捨てるだけなら
[01:16.20] 2人もいらない 1人で出来るから
[01:22.13]
[01:34.23] 昼と夜が交差する地点
[01:37.74] 誰かに会いたくて会えなくて
[01:41.26] ワタシの名前は何ですか?
[01:44.70] 10文字以内で教えて
[01:48.11] 嘘と本当が交差する地点
[01:51.76] 呼吸が止まりそうな閉塞感
[01:55.27] ワタシはどうして生きているの?
[01:59.00] 100文字以内で教えて
[02:02.55] 好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで
[02:09.71] 疲れきった愛はもういらない
[02:16.64] 時間だけいつも通り過ぎていく
[02:20.15] 1秒ごとに崩れていく世界
[02:23.90] 歪んだ景色に塗りつぶされた
[02:27.29] 真実はいらない 偽りでいいの
[02:31.08] 自分だけどこか取り残された
[02:34.34] 色の無い世界 夢に見た世界
[02:38.21] 傷んだ果実を捨てることすら
[02:41.53] 1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて
[02:47.34]
[02:53.68] by_Hakoshi
[02:59.54] -END-
[03:20.56]
歌词翻译
[00:02.06] トリノコシティ/ Torinoko City
[00:08.94] ろん
[00:15.44] 40㍍P
[00:23.30] 0与1交会的地点
[00:26.54] 到处出错的Communication
[00:29.89] 请问你的名字叫什麼?
[00:33.69] 请在十个字以内回答我
[00:37.65] 过去与未来交会的地点
[00:40.65] 失去目的地的现在位置
[00:44.21] 你又是为什麼而活?
[00:47.85] 请在一百字以内回答我
[00:51.55] 历史最快速的夜就要过了
[00:58.67] 却连取得平衡也还做不到
[01:05.71] 只有自己一人被留在某个地方
[01:09.12] 没有声响的世界 人造的世界
[01:12.73] 如果只是把受伤的果实丢掉的话
[01:16.20] 不用两个人 我一个人就做得到
[01:34.23] 白天与黑夜交会的地点
[01:37.74] 很想见却见不到某个谁
[01:41.26] 请问我的名字叫什麼?
[01:44.70] 请在十个字以内告诉我
[01:48.11] 虚伪与真实交会的地点
[01:51.76] 令人窒息的闭塞感
[01:55.27] 我又是为什麼而活?
[01:59.00] 请在一百字以内告诉我
[02:02.55] 喜欢 讨厌 喜欢 讨厌 的回圈
[02:09.71] 感到厌倦的爱 我不要了
[02:16.64] 只有时间照常流逝
[02:20.15] 一秒一秒逐渐崩坏的世界
[02:23.90] 被扭曲的景色涂满的
[02:27.29] 真实就不用了 虚伪就可以
[02:31.08] 只有自己一人被留在某个地方
[02:34.34] 没有色彩的世界 梦里的世界
[02:38.21] 就连把受伤的果实丢掉
[02:41.53] 也无法一个人做到 好想有你在身边
[02:53.68] by_Hakoshi
[02:59.54] -END-