シンフォニー
歌名 |
シンフォニー
|
歌手 |
牧野由依
|
专辑 |
天球の音楽
|
[00:00.70] |
いつか 話してくれた愛のうた |
[00:11.79] |
いつも いつだって憶えているから |
[00:21.75] |
手を繋ぐ強さを |
[00:25.13] |
このまま信じてる |
[00:28.83] |
ジャスミンの花の香り |
[00:33.69] |
そっと揺れたなら |
[00:38.56] |
|
[00:40.66] |
キラキラ輝いて |
[00:44.08] |
まぶしいのは 君がいるから |
[00:51.07] |
かけがえの無いもの |
[00:54.82] |
それはきっと胸の奥 あふれて |
[01:07.64] |
|
[01:24.28] |
光る宝石みたい指先に |
[01:34.15] |
遠く離れた場所にも届けたい |
[01:45.57] |
澄み切った空気も笑顔もそのままに |
[01:52.57] |
季節が移り変わっても |
[01:57.42] |
惹かれあうなんて |
[02:01.74] |
|
[02:03.75] |
切ない気持ちなの 子猫みたい |
[02:10.46] |
肩をすくめて |
[02:14.76] |
黄昏の夕日に |
[02:18.62] |
くるまれていたいから |
[02:25.57] |
一粒の涙と 海の色を |
[02:32.63] |
まぜ合わせたら |
[02:36.91] |
喜びを奏でる |
[02:40.93] |
七色のシンフォニー |
[02:46.45] |
|
[02:49.43] |
風に乗って空高く |
[02:56.15] |
夜空の向こうまで |
[03:00.13] |
届くといいな |
[03:02.68] |
散りばめた星を集めて |
[03:09.34] |
|
[03:30.03] |
キラキラ輝いて まぶしいのは |
[03:36.96] |
君がいるから |
[03:41.27] |
かけがえの無いもの |
[03:45.13] |
それはこの胸に |
[03:49.93] |
|
[03:52.17] |
やがて朝になって |
[03:56.26] |
今日も明日も 続いてくけど |
[04:03.54] |
普通の毎日が |
[04:07.35] |
愛おしく思えるの |
[04:14.31] |
ずっと抱きしめていてね |
[04:29.80] |
日溜まりの中で |
[00:00.70] |
你曾经提及的爱之歌 |
[00:11.79] |
无论何时我都会牢记 |
[00:21.75] |
从你掌心转来的力量 |
[00:25.13] |
始终使我如此安心 |
[00:28.83] |
当这一阵茉莉的花香 |
[00:33.69] |
再次静静随风飘荡 |
[00:40.66] |
那道明亮耀眼的光彩 |
[00:44.08] |
是因为有你陪伴身旁 |
[00:51.07] |
一定有着珍贵的宝物 |
[00:54.82] |
在你的心底绽放光芒 |
[01:24.28] |
如同晶莹宝石的指尖 |
[01:34.15] |
天涯海角也渴望企及 |
[01:45.57] |
这清新空气与爽朗笑容始终不会有所改变 |
[01:52.57] |
任时光流逝季节变迁 |
[01:57.42] |
也能与你走到一起 |
[02:03.75] |
刻的心情是如此难过 |
[02:10.46] |
就像蜷缩着的猫儿 |
[02:14.76] |
好想溶入这一片 |
[02:18.62] |
染红了天际的夕阳中 |
[02:25.57] |
将这一滴晶莹的泪珠 |
[02:32.63] |
填入这片海水的颜色 |
[02:36.91] |
你便会发现弹奏喜悦 |
[02:40.93] |
呈现七色的交响之虹 |
[02:49.43] |
愿我能乘上风儿飞翔 |
[02:56.15] |
直到那夜空的另一头 |
[03:00.13] |
去收集天空中的繁星 |
[03:02.68] |
那道明亮耀眼的光彩 |
[03:30.03] |
是因为有你 |
[03:36.96] |
陪伴身旁 |
[03:41.27] |
一定有着珍贵的宝物 |
[03:45.13] |
在你心底绽放光芒 |
[03:52.17] |
清晨的脚步缓缓接近 |
[03:56.26] |
明天的时光仍将流逝 |
[04:03.54] |
而今后的每一天 |
[04:07.35] |
我都会懂得珍惜 |
[04:14.31] |
请你永远将我抱紧 |
[04:29.80] |
在这片灿烂阳光之下 |