ユーフォリア
歌名 |
ユーフォリア
|
歌手 |
牧野由依
|
专辑 |
ユーフォリア
|
[00:00.00] |
作曲 : 窪田ミナ |
[00:15.419] |
窓からそっと 朝陽がのびて |
[00:29.725] |
まどろむまつ毛に こぼれてくよ |
[00:42.765] |
そよふく風 部屋へと招いて |
[00:58.463] |
木漏れ日に 君の寝顔 |
[01:04.113] |
優しくて |
[01:09.187] |
いつものありふれた朝だけど |
[01:17.372] |
鮮やかに色づいてるよ |
[01:23.314] |
それは君と巡り合えた奇跡 |
[01:31.580] |
ひとりじゃない |
[01:34.626] |
君と一緒にいるから |
[01:53.858] |
空からふっと 花びら揺れて |
[02:08.290] |
のばした手のひら 舞い降りたよ |
[02:21.413] |
行き交う船 しぶきを上げて |
[02:36.893] |
懐かしい 君の笑顔 |
[02:42.733] |
会いたくて |
[02:47.834] |
遥か遠く離れてる時も |
[02:55.861] |
暖かく息づいてるよ |
[03:02.237] |
それは君とつながっている奇跡 |
[03:09.773] |
どこにいても |
[03:13.315] |
君と一緒にいるよ |
[03:18.478] |
生まれては消えてく |
[03:24.548] |
そう 変わりゆくものだけど |
[03:31.478] |
かけがえのない この想いは |
[03:38.792] |
変わらない |
[03:42.316] |
変わらない |
[03:45.143] |
きっと… |
[04:13.858] |
違う時間(とき)も違う空間(そら)も |
[04:21.823] |
輝きが広がってくよ |
[04:28.450] |
それは君と分かち合える奇跡 |
[04:35.671] |
いつもそばに |
[04:39.323] |
君と一緒にいるから |
[00:15.419] |
晨曦悄然漫入窗际 |
[00:29.725] |
洒落在 舒睡的睫毛间 |
[00:42.765] |
让轻拂的风吹入小屋 |
[00:58.463] |
枝叶间滑落的阳光 映衬你的睡颜 |
[01:04.113] |
分外的温柔 <Euforia> |
[01:09.187] |
虽然是个平凡无奇的早晨 |
[01:17.372] |
也染上了艳丽的色彩 |
[01:23.314] |
那正是与你邂逅的奇迹 |
[01:31.580] |
我并非孤单一人 |
[01:34.626] |
因为 有你相伴 |
[01:53.858] |
花瓣飘然散落空中 |
[02:08.290] |
轻舞在 伸出的手掌中 |
[02:21.413] |
交错的轻舟 溅起水花 |
[02:36.893] |
你的笑容 让我无比眷恋 |
[02:42.733] |
多想与你见面 <Euforia> |
[02:47.834] |
即便相隔着遥远的距离 |
[02:55.861] |
也能感觉到你温暖的气息 |
[03:02.237] |
那就是与你相守的奇迹 |
[03:09.773] |
不管在哪里 |
[03:13.315] |
都与你一起 |
[03:18.478] |
发生 然后 消逝 |
[03:24.548] |
事物一直像这般不断的变换 |
[03:31.478] |
无可替代的是这份思念 |
[03:38.792] |
永远不变<无论何时> |
[03:42.316] |
永远不变<无论何时> |
[03:45.143] |
一定… |
[04:13.858] |
即使在不同的时间 不同的空间里 |
[04:21.823] |
那光辉都会渐渐的扩大 |
[04:28.450] |
那就是与你一起分享的奇迹 |
[04:35.671] |
一直在你身边 |
[04:39.323] |
一直与你相伴 <Euforia> |