1925

1925

歌名 1925
歌手 光岡昌美
专辑 1925 (Bタイプ盘)
原歌词
[00:27.34] いたいけなモーション 振り切れるテンション
[00:30.41] 意外、意外 いけるものね
[00:33.81] 繰り返す問答 答えなら無用
[00:37.07] 嫌い、嫌い 縛らないで
[00:40.46] ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
[00:46.64] やめて、よしての妄想で
[00:55.97] 買えないものなどないのです
[00:59.09] 転じて言えば何物にも
[01:02.45] 値段をつけて売るのです
[01:05.79] 尊徳の感情はないの
[01:22.81] ホンノリと少々 チラミセの本性
[01:25.98] ずるい、ずるい 可愛くない
[01:29.29] それならばこうしよう ズルムケの本性
[01:32.62] 臭い、臭い はしたないわ
[01:35.97] 間違い探しのペアルック
[01:42.65] あれとこれとそれとどれ
[01:51.06] 飽きたらガムを捨てるように
[01:54.24] 新たな恋を探す道理
[01:57.68] パズルの凸凹意外にも
[02:00.88] 誰とでもハマるようだ
[02:31.38] 降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て
[02:44.12] 人生は「コウカイ」という名の船旅だ
[03:00.31] 遮るものをあげるならば
[03:03.45] 心と道徳、法律か
[03:06.75] お高い壁も遠回りを
[03:10.01] したならば ほら、「こんにちは」
[03:13.51] 「アイ」とはなんぞと問われれば
[03:16.80] それは「ワタシ」と答えようぞ
[03:20.23] ひび割れしにくいだけなので、
[03:23.44] ダイヤなどいらないのです
歌词翻译
[00:27.34] 讨人怜爱的动作 出人意料的紧张
[00:30.41] 意外,意外 是可行的呢
[00:33.81] 迂迴反复问答 回答也是没用
[00:37.07] 讨厌,讨厌 不要困着我
[00:40.46] 将孤零零一个人的“孤零零”按住
[00:46.64] 住手,快停下来,如此陷入妄想
[00:55.97] 没什么用金钱买不到的东西
[00:59.09] 换而言之无论什么样的东西
[01:02.45] 都可以标上价格贩卖
[01:05.79] 一点尊严都没有吗
[01:22.81] 稍稍地少许地 若隐若现挑逗的本性
[01:25.98] 狡猾,狡猾 一点都不可爱
[01:29.29] 既然如此就这么办吧 坦荡荡全都脱了的本性
[01:32.62] 好恶、好恶 太卑鄙无耻啦
[01:35.97] 在情侣装上找茬
[01:42.65] 那里、这里、那里、还有哪里
[01:51.06] 为了将嚼厌的口香糖吐掉
[01:54.24] 探寻新恋情的道理
[01:57.68] 拼图的凸凹也出乎意料地
[02:00.88] 好像与谁都合得起来
[02:31.38] 下个不停的雨之中 丢掉该用来固定的锚
[02:44.12] 人生是名为“后悔”的航船旅行
[03:00.31] 要是揭开那些遮挡的话
[03:03.45] 心?道德?法律?
[03:06.75] 要是高高墙挡也绕过去的话
[03:10.01] 你看,“今天是(多么美好)”
[03:13.51] 如果要问“爱”是什么
[03:16.80] 那就回答“是我”吧
[03:20.23] 正因为不容易出现裂痕
[03:23.44] 钻石什么的都不需要