きずな

きずな

歌名 きずな
歌手 松浦亜弥
专辑 きずな
原歌词
[00:10.17]
[00:13.17]
[00:15.17] 眼には見えないものが 
[00:18.37] まるで空気のように
[00:21.72] 見えるものよりずっと 大切な 存在
[00:28.01]
[00:28.51] 人に言われるよりも 
[00:31.71] 失くして気がついた
[00:35.16] 懐かしい あの声と 笑顔に 会いたい
[00:41.72] THANKS TO YOUR LOVE 
[00:45.20] ありがとう
[00:47.78]
[00:48.53] 星より多い数の 先祖たちが それぞれに
[00:55.85] 時に熱く 時に重く
[00:59.15] つながり合って 結んできた きずな
[01:06.10]
[01:07.72] 何万年前の 昔から
[01:13.97] 今ここに生きる わたしまで
[01:20.22] 流れる愛は 奇跡のように
[01:26.74]
[01:27.19] 海よりも 深い想いに
[01:33.93] 包まれて 知らずに 生かされている
[01:43.72]
[01:44.34] ありがとう 生まれてきたこと
[01:51.02] ありがとう きずなに 感謝
[01:57.53]
[01:58.51] とても小さなことが なぜかわずらわしくて
[02:05.07] 誰も要らないなんて 思うけど 違うよ
[02:11.10]
[02:11.75] どんな辛い時代も 飢えて寒い夜も
[02:18.48] 暖めてくれた 誰かが いたから 今日がある
[02:28.41] THANKS TO YOUR LOVE 
[02:31.87] ありがとう
[02:34.27]
[02:35.13] 何十億の人は 誰もみんな それぞれに
[02:42.58] 時に笑い 時に泣いて
[02:45.85] 夢を求めて 愛を運ぶ きずな
[02:53.01]
[02:54.32] なぜに 傷つけ合うの
[03:00.67] 世界中で ただひとりだけの
[03:06.79] あなたという 大事な命
[03:13.49]
[03:14.01] いつまでも いつの日までも
[03:20.61] 幸せでありますように...と 祈る
[03:30.28]
[03:30.88] ありがとう 生まれてきたこと
[03:37.63] ありがとう きずなに 感謝
[03:43.38]
[03:44.34] ありがとう 生まれてきたこと
[03:50.92] ありがとう きずなに 感謝
[03:58.52]
[04:00.52] 終わり
歌词翻译
[00:15.17] 眼睛看不見的東西
[00:18.37] 宛如空氣一般
[00:21.72] 是比看得見的東西 更永遠重要的存在
[00:28.51] 比起被人談論
[00:31.71] 失去之後才發現
[00:35.16] 懷念的 那聲音與 笑容 好想念
[00:41.72]
[00:45.20] 謝謝
[00:48.53] 比起星星數量還多的 祖先們 各自
[00:55.85] 時而熱情 時而沉重
[00:59.15] 互相連繫 連結的羈絆
[01:07.72] 從幾萬年前的 從前
[01:13.97] 到現在生活在這兒 的我
[01:20.22] 流傳下來的愛 宛如奇跡一般
[01:27.19] 被比海 還深的思念
[01:33.93] 包圍著 不知不覺地 被活用著
[01:44.34] 謝謝 對出生到世上這件事
[01:51.02] 謝謝 對羈絆 感謝
[01:58.51] 極為渺小的事 不知為何如此煩人
[02:05.07] 誰都不需要 雖然這麼想 但這是錯的
[02:11.75] 無論如何痛苦的時代 或是饑寒交迫的夜
[02:18.48] 因為有溫暖我的 某個人 存在 才有今天
[02:28.41]
[02:31.87] 謝謝
[02:35.13] 幾十億的人 無論是誰 各自都
[02:42.58] 時而歡笑 時而哭泣
[02:45.85] 追求著夢想 運送著愛 羈絆
[02:54.32] 為什麼 要互相傷害
[03:00.67] 在世界上 唯一的
[03:06.79] 以你為名的 珍貴生命
[03:14.01] 永遠 無論何時
[03:20.61] 希望能常保幸福...如此 祈禱著
[03:30.88] 謝謝 對出生到世上這件事
[03:37.63] 謝謝 對羈絆 感謝
[03:44.34] 謝謝 對出生到世上這件事
[03:50.92] 謝謝 對羈絆 感謝
[04:00.52]