待ち合わせ
歌名 |
待ち合わせ
|
歌手 |
松浦亜弥
|
专辑 |
ドッキドキ! LOVE メール
|
[00:21.04] |
放課後はいつものお店で |
[00:25.65] |
待ち合わせているから |
[00:31.86] |
駅前のちょっと渋いお店 |
[00:36.61] |
ほとんど大人の客 |
[00:41.28] |
それがなんだかおしゃれでしょ |
[00:46.94] |
私が先に来る日の方が多い |
[00:52.00] |
そんな日はいつもブルマンよ |
[00:58.79] |
なぜか目の前にいるあなたの話 |
[01:04.82] |
今日はほとんど耳を素通りね |
[01:09.95] |
昨日の電話 あなたが急に |
[01:14.96] |
今度キスしていいかどうか聞くから |
[01:21.12] |
そのことが気になる |
[01:28.11] |
|
[01:38.45] |
店を出る アーケードがある |
[01:43.26] |
繫華街うろうろして |
[01:48.75] |
夕暮れて 有線が響く |
[01:53.94] |
流行りの曲 口ずさむ |
[01:58.26] |
あなたはなんだか少し違う |
[02:04.24] |
腕を組んでいる私もなんだか |
[02:09.26] |
胸の鼓動が聞こえてくる |
[02:16.28] |
なぜか駅とは違う方へあなたは |
[02:22.30] |
歩いて行くわまさかまさか |
[02:27.48] |
何度か帰ろって言おうとしたの |
[02:32.57] |
だけど言葉にならずにあなたの腕 |
[02:38.44] |
強く握り締めて |
[02:42.09] |
|
[03:05.38] |
なぜか |
[03:07.80] |
なぜか駅とは違う方へあなたは |
[03:13.80] |
歩いて行くわまさかまさか |
[03:19.04] |
何度か帰ろって言おうとしたの |
[03:24.16] |
だけど言葉にならずにあなたの |
[03:29.94] |
強く握り締めて |
[03:53.56] |
強く握り締めて |
[03:58.42] |
口づけをしました |
[04:02.87] |
|
[00:21.04] |
放学后和你约定在 |
[00:25.65] |
一直去的那家店 |
[00:31.86] |
车站前 有点古朴的店 |
[00:36.61] |
几乎都是大人光顾 |
[00:41.28] |
总有种时尚的感觉 |
[00:46.94] |
我总是比你先到 |
[00:52.00] |
这种时候总感觉到很忧郁 |
[00:58.79] |
不知道为什么眼前你说的话 |
[01:04.82] |
今天我一句都没有听进去 |
[01:09.95] |
昨天打电话 你突然说 |
[01:14.96] |
下次可以kiss吗这样的话 |
[01:21.12] |
让我很在意 |
[01:28.11] |
|
[01:38.45] |
出了店门 有着拱顶的商店街 |
[01:43.26] |
繁华的街道喧嚷着 |
[01:48.75] |
傍晚时分 响起有线的声音 |
[01:53.94] |
哼着流行歌曲 |
[01:58.26] |
今天的你有点不太一样 |
[02:04.24] |
和你挽着手的我也 |
[02:09.26] |
听到了胸口心怦怦跳声 |
[02:16.28] |
不知道你为什么走着 |
[02:22.30] |
与车站相反的方向 该不会 |
[02:27.48] |
虽然说了几次要回去的话 |
[02:32.57] |
但是和嘴上说的不一样 |
[02:38.44] |
紧紧握着我的手 |
[02:42.09] |
|
[03:05.38] |
为什么 |
[03:07.80] |
为什么走着与车站 |
[03:13.80] |
相反的方向 该不会 |
[03:19.04] |
虽然说了几次要回去的话 |
[03:24.16] |
腕但是和嘴上说的不一样 |
[03:29.94] |
你紧紧握着我的手 |
[03:53.56] |
紧紧不放 |
[03:58.42] |
终于吻了我 |
[04:02.87] |
|