时间旅行
歌名 |
时间旅行
|
歌手 |
松田聖子
|
专辑 |
SUPREME
|
[00:00.00] |
作曲 : Seiko |
[00:01.00] |
作词 : 松本隆 |
[00:23.34] |
出発ロビー 飛行機の翼が窓に映る |
[00:34.83] |
懐かしい声 振り向けば |
[00:40.35] |
少しやせた横顔 |
[00:45.47] |
あれが新しい人? |
[00:51.83] |
寄り添って親しげに話してる |
[00:56.71] |
そうよ二年振りね |
[01:03.28] |
気がついて遠くから会釈したわ |
[01:12.19] |
もしあの日に別れなければ |
[01:17.87] |
同じ翼で旅してた |
[01:23.50] |
時計の針は戻せないのね |
[01:29.22] |
二度とあなたの腕には帰れない |
[01:46.11] |
私はパリへ一人旅 |
[01:51.71] |
あなたは西海岸 |
[01:57.36] |
走り寄りたい気持ちだけ |
[02:02.93] |
必死に押さえてたの |
[02:08.15] |
好きよ今もたぶん |
[02:14.51] |
隠してもさとられてしまいそう |
[02:19.42] |
忘れ去ったはずの |
[02:25.87] |
愛なのにまた胸が痛みだした |
[02:34.63] |
一瞬だけの時間旅行ね |
[02:40.34] |
二人の過去がよみがえる |
[02:46.03] |
チケットを手に旅立つ前に |
[02:51.65] |
もう一度だけ瞳で会話して |
[03:20.25] |
もしあの日に別れなければ |
[03:25.84] |
同じ翼で旅してた |
[03:31.45] |
時計の針は戻せないのね |
[03:37.21] |
二度とあなたの腕には帰れない |
[00:23.34] |
候机室 飞机的机翼映在玻璃窗前 |
[00:34.83] |
身后传来了令人怀念的声音 转过身去 |
[00:40.35] |
(看见你那)稍稍消瘦的侧脸 |
[00:45.47] |
那是你现在的恋人吧? |
[00:51.83] |
你们相互倚靠 彼此亲昵地说着话 |
[00:56.71] |
两年不见了呢 |
[01:03.28] |
当意识到这些的时候 (不由得)从远处朝你点了点头 |
[01:12.19] |
如果 那一天没有和你分手 |
[01:17.87] |
那时大概会和你乘坐相同的航班一起旅行吧 |
[01:23.50] |
可是时间一去不复返 |
[01:29.22] |
我也不可能再一次回到你的臂弯 |
[01:46.11] |
我会朝着巴黎 一个人踏上旅行 |
[01:51.71] |
你将去往西海岸 |
[01:57.36] |
拼命地压抑着 |
[02:02.93] |
这份想要走近你身旁的心情 |
[02:08.15] |
喜欢你 大概现在也是如此吧 |
[02:14.51] |
就算把它隐藏起来 也仿佛会被(自己)察觉到 |
[02:19.42] |
明明应该彻底遗忘这份爱 |
[02:25.87] |
可如今 胸口却再次(如锥心般)疼痛起来 |
[02:34.63] |
仅仅一瞬间 仿佛开启了时间旅行 |
[02:40.34] |
我们一起走过的岁月便浮现在眼前 |
[02:46.03] |
把票攥在手里 在踏上旅程之前 |
[02:51.65] |
请再一次 用眼睛和我说说话吧 |
[03:20.25] |
如果 那一天没有和你分手 |
[03:25.84] |
那时大概会和你乘坐相同的航班一起旅行吧 |
[03:31.45] |
可是时间一去不复返 |
[03:37.21] |
我也不可能再一次回到你的臂弯 |