[00:14.44] |
ずっと一绪にいた |
[00:19.82] |
二人で步いた一本道 |
[00:28.38] |
二つに分かれて |
[00:32.30] |
别々 の方步いてく |
[00:40.30] |
寂しさで溢れたこの胸かかえて |
[00:46.71] |
今にも泣き出しそうな空見上げて |
[00:52.19] |
あなたを想った |
[01:00.39] |
君がいない夜だって |
[01:05.64] |
そうno more cry もう泣かないよ |
[01:12.30] |
がんばっているからねって |
[01:15.75] |
强くなるからねって |
[01:20.01] |
君も見ているだろう |
[01:25.62] |
この消えそうな三日月 |
[01:32.41] |
つながっているからねって |
[01:35.61] |
愛してるからねって |
[01:53.65] |
冷えきった手を |
[01:59.05] |
一人で温める日々 |
[02:07.02] |
君の温もり |
[02:12.27] |
恋しくて恋しくて |
[02:20.08] |
どれだけ電話で“好き”と言われたって |
[02:25.80] |
君によりかかる事はできない |
[02:31.68] |
涙をぬぐった |
[02:39.63] |
君がいない夜だって |
[02:45.15] |
そうno more cry もう泣かないよ |
[02:51.81] |
がんばっているからねって |
[02:55.23] |
强くなるからねって |
[03:00.23] |
今度いつ会えるんだろう |
[03:06.88] |
それまでの電池は |
[03:12.79] |
抱きしめながら言った あなたの“愛してる”の一言 |
[03:30.16] |
君がいない夜だって |
[03:35.69] |
そうno more cry もう泣かないよ |
[03:42.34] |
がんばっているからねって |
[03:45.58] |
强くなるからねって |
[03:50.05] |
君も見ているだろう |
[03:55.53] |
この消えそうな三日月 |
[04:02.23] |
つながっているからねって 愛してるからねって |
[04:09.48] |
三日月に手をのばした |
[04:15.61] |
君に届けの想い |
[00:14.44] |
一直都是和你一起 |
[00:19.82] |
兩人一起走著的那條路 |
[00:28.38] |
現在分成了兩邊 |
[00:32.30] |
我們分別走在自己的道路 |
[00:40.30] |
緊擁滿溢著寂寞的這個胸懷 |
[00:46.71] |
現在也還是會抬頭看那似要落淚的天空 |
[00:52.19] |
想著你… |
[01:00.39] |
就算是你不在的夜晚 |
[01:05.64] |
是的 我已不再哭泣了 |
[01:12.30] |
因為我說過我會一直努力 |
[01:15.75] |
我會變得堅強 |
[01:20.01] |
想必你也一直看著我吧 |
[01:25.62] |
那快要消失的三日月 |
[01:32.41] |
會將我們聯繫在一起 |
[01:35.61] |
一直愛著我 |
[01:53.65] |
冰冷的雙手 |
[01:59.05] |
自己溫熱的每一天 |
[02:07.02] |
對你的體溫 |
[02:12.27] |
依戀不已 |
[02:20.08] |
不管在電話中被說過多少次「喜歡」 |
[02:25.80] |
不是你打來的就沒有意義 |
[02:31.68] |
眼淚掉了下來 |
[02:39.63] |
就算是你不在的夜晚 |
[02:45.15] |
是的 我已不再哭泣了 |
[02:51.81] |
因為我說過我會一直努力 |
[02:55.23] |
我會變得堅強 |
[03:00.23] |
下次見面是何時呢? |
[03:06.88] |
在那之前維持我的電池 |
[03:12.79] |
是你擁抱著我時 說出口的那句「我愛你」 |
[03:30.16] |
就算是你不在的夜晚 |
[03:35.69] |
是的 我已不再哭泣了 |
[03:42.34] |
因為我說過我會一直努力 |
[03:45.58] |
我會變得堅強 |
[03:50.05] |
想必你也一直看著我吧 |
[03:55.53] |
那快要消失的三日月 |
[04:02.23] |
會將我們聯繫在一起 會一直愛著我 |
[04:09.48] |
對三日月伸出手 |
[04:15.61] |
傳達給你這份思念 |