桜の森の満开の下
歌名 |
桜の森の満开の下
|
歌手 |
mimei
|
专辑 |
totsu-kuni异国
|
[00:05.23] |
桜の森の満開の下 |
[00:09.01] |
冷たい花びら背に受けて |
[00:12.97] |
桜の森の満開の下 |
[00:16.93] |
ひとりの男が駆け抜ける |
[00:22.67] |
|
[00:38.19] |
都忘れ 花匂いし |
[00:46.41] |
散りゆく声 時の中に |
[00:54.78] |
風のいろも うたう鳥も |
[00:58.58] |
木々の切れ端 枝をくぐり |
[01:02.95] |
つたう刃先の 朱色飛沫 |
[01:07.05] |
ぬぐうことなく 駆け抜ける |
[01:13.10] |
桜の森の満開の下 |
[01:16.57] |
女の望みは叶えられ |
[01:20.54] |
桜の森の満開の下 |
[01:24.60] |
ひとりの男が駆け抜ける |
[01:34.33] |
|
[01:45.87] |
人を離れ 道を失くし |
[01:54.01] |
夢も見ずに 掻き消えても |
[02:02.54] |
夜の桜に 罪を重ね |
[02:06.45] |
月に照らされ 滲む傷跡 |
[02:12.23] |
|
[02:45.18] |
桜の森の満開の下 |
[02:48.99] |
冷たい虚空が張りつめる |
[00:05.23] |
樱花簇集的树林下 |
[00:09.01] |
冰冷的花瓣相互背离 |
[00:12.97] |
樱花簇集的树林下 |
[00:16.93] |
一个男人独自穿过 |
[00:22.67] |
|
[00:38.19] |
六月菊盛开 花香四溢 |
[00:46.41] |
愈渐消散的花语 流逝于时空中 |
[00:54.78] |
淡淡风色 以及 歌唱的鸟儿 |
[00:58.58] |
穿越着布满树木碎屑的枝头 |
[01:02.95] |
沿着树尖 溅起鲜红飞沫 |
[01:07.05] |
毫不遮掩地 穿流而下 |
[01:13.10] |
樱花簇集的树林下 |
[01:16.57] |
女人的愿望终得实现 |
[01:20.54] |
樱花簇集的树林下 |
[01:24.60] |
一个男人独自穿过 |
[01:34.33] |
|
[01:45.87] |
远离人群 迷失方向 |
[01:54.01] |
梦想未曾见到 就已然消失 |
[02:02.54] |
深夜的樱花 罪孽重重 |
[02:06.45] |
绽露出的伤痕 映照在皎洁月光中 |
[02:12.23] |
|
[02:45.18] |
樱花簇集的树林下 |
[02:48.99] |
冰冷彻骨的虚空渐散开来 |