コカコーラタイム

コカコーラタイム

歌名 コカコーラタイム
歌手 みきとP
专辑 刹那プラス+
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:23.13] 少しボリュウムを下げてみようかな
[00:33.77] 耳が痛くなってきたみたいだな
[00:43.78] こほんこほん 咳払って 払い過ぎて 飛び出す赤い唾
[00:54.45] ごしごし 目を擦って 擦りすぎて 止まんないネガティブが
[01:05.08] コカコーラ 買いに行こう
[01:10.38] 空白の深夜二時
[01:15.64] メンソール 吸いながら
[01:20.93] 嫌々近い未来を目指して
[01:32.52] 少しお喋りをやめてみようかな
[01:43.08] 口を開けば災いばかり降る
[01:53.00] えへんへん 僕 威張って 威張りすぎて 離れた仲間たち
[02:03.60] それぞれ 道進んで いなくなって 笑ってる 僕の事
[02:14.27] モスバーガー 温めよう
[02:19.52] 誰もいない台所
[02:24.92] ワンピース 読みながら
[02:30.17] もやもや煙い部屋で貪(むさぼ)る
[02:52.02] 遠い遠い 街へいこう
[02:56.20] ロンドン ニューデリー どこでもいい?
[03:00.55] どうせそこで見たもの 忘れるけど
[03:07.75] それでも僕はひとり 喉も乾くし腹もへる
[03:16.47] たった一度きりなら 人生など
[03:25.77] コカコーラ 買いに行こう
[03:31.08] 空白の深夜二時
[03:36.37] メンソール 吸いながら
[03:41.67] 吐き捨てた もやともや
[03:47.09] 堕ちていく どこまでも
[03:52.33] ほらほらほら また朝が来た
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:23.13] 要不要把音量下调一点试试呢
[00:33.77] 耳朵好像渐渐变疼了
[00:43.78] 咳咳 清了清嗓子 清过了而飞出了红色的唾液
[00:54.45] 使劲地 揉着眼睛 却因为揉过了 消极的感受停不下来
[01:05.08] 可口可乐 去买吧
[01:10.38] 空白的 深夜两点
[01:15.64] 一边抽着薄荷味烟
[01:20.93] 一边以不情愿迎接却又即将到来的未来为目标
[01:32.52] 要不要少说点话试试呢
[01:43.08] 一出口说话就只带来了好多的灾难
[01:53.00] 诶嘿嘿 我不断地说着大话 说得太多了 朋友也就都疏远了
[02:03.60] 各自走在自己的道路上 逐渐消失了 即便如此 我却依旧笑着的
[02:14.27] 莫师汉堡 加热一下吧
[02:19.52] 空无一人的这个厨房
[02:24.92] 一边读着 海贼王
[02:30.17] 一边在这个因烟而模模糊糊而又烟气熏人的房间狼吞虎咽
[02:52.02] 出发前往 远远的街吧
[02:56.20] 伦敦 新德里 哪都好
[03:00.55] 虽说在那里看到的东西 最终反正还是会忘记的
[03:07.75] 即便如此我也还是一个人 口也渴着肚子也饿着
[03:16.47] 既然人生什么的只有一次的话
[03:25.77] 可口可乐 去买吧
[03:31.08] 空白的 深夜两点
[03:36.37] 一边抽着薄荷味烟
[03:41.67] 一边不断地将烟雾吐出
[03:47.09] 不管自己堕落到何方
[03:52.33] 你看你看你看 清晨还会再次到来