夜の色

夜の色

歌名 夜の色
歌手 中島みゆき
专辑 DRAMA!
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中島みゆき
[00:01.00] 作词 : 中島みゆき
[00:43.71] 君の眠る夜の色を
[00:48.47] 何んと呼べばいいのだろう
[00:52.87] 君のひそむ夜の色を
[00:57.16] 何んと呼べばいいのだろう
[01:01.69] 光は希望か 闇は恐ろしいか
[01:10.25] それなら この白い夜はどうだ
[01:19.11] それなら この白い夜はどうだ
[01:26.63]
[01:28.31] 白夜の色に人は騙され
[01:36.33] 見晴らすつもりで 夜を見ない
[01:45.11] 白夜を衝(つ)いて鳥たちだけが
[01:54.01] 過(あやま)たず 故郷へ向かう
[02:06.96] 故郷へ向かう
[02:14.67]
[03:00.20] 君の祈る夜の色を
[03:04.48] 何んと呼べばいいのだろう
[03:08.82] 君のたどる夜の色を
[03:13.25] 何んと呼べばいいのだろう
[03:17.64] 照らせば見えるか 翳れば消されるか
[03:26.23] それなら この白い夜はどうだ
[03:35.11] それなら この白い夜はどうだ
[03:43.12]
[03:44.20] 白夜の色に人は騙され
[03:52.54] 見晴らすつもりで 夜を見ない
[04:01.19] 白夜を衝(つ)いて鳥たちだけが
[04:10.20] 過(あやま)たず 故郷へ向かう
[04:23.50] 故郷へ向かう
歌词翻译
[00:43.71] 你沈眠其中的夜晚顏色
[00:48.47] 該何以名之呢
[00:52.87] 你隱伏其中的夜晚顏色
[00:57.16] 該何以名之呢
[01:01.69] 光明就代表希望 黑暗就代表恐怖嗎
[01:10.25] 那麼 這白色夜晚又該如何解釋
[01:19.11] 那麼 這白色夜晚又該如何解釋
[01:28.31] 人們為白夜的明亮所欺騙
[01:36.33] 是心中極目遠望的想望 使人們看不見夜晚
[01:45.11] 能衝出白夜的 唯有思鄉的鳥群
[01:54.01] 毫厘不差地 朝向故鄉飛去
[02:06.96] 朝向故鄉飛去
[03:00.20] 你所祈求的夜晚顏色
[03:04.48] 該何以名之呢
[03:08.82] 你所追尋的夜晚顏色
[03:13.25] 該何以名之呢
[03:17.64] 是否輝耀就肯定得見 反之陰翳就定被抹煞嗎
[03:26.23] 那麼 這白色夜晚又該如何解釋
[03:35.11] 那麼 這白色夜晚又該如何解釋
[03:44.20] 人們為白夜的明亮所欺騙
[03:52.54] 是心中極目遠望的想望 使人們看不見夜晚
[04:01.19] 能衝出白夜的 唯有思鄉的鳥群
[04:10.20] 毫厘不差地 朝向故鄉飛去
[04:23.50] 朝向故鄉飛去