SAKURA~花霞~

SAKURA~花霞~

歌名 SAKURA~花霞~
歌手 中島美嘉
专辑 SAKURA~花霞~
原歌词
[ti:SAKURA~花霞~]
[ar:中岛美嘉]
[00:15.370] 坂を越えると
[00:19.680] この町見えなくなる
[00:27.630] あの人はまだ
[00:31.300] 私の背中を 見送っている
[00:39.390] 手を振れるほど
[00:43.840] 無邪気か 大人ならば
[00:50.780] 泣かせたりしないのに
[00:55.650] 花霞 いま伝えて
[01:02.820] 私の心
[01:07.780] 心配ないと伝えて
[01:14.970] 愛する人に
[01:37.460] 幼い日々に
[01:41.590] 手を引かれて見上げた
[01:49.620] この並木道
[01:53.250] お願いよ いま咲き乱れて
[01:59.540] 花霞ねえ守って
[02:06.590] あの人の昨日
[02:11.640] いつからだろう
[02:15.680] その背を追い越していた
[02:23.640] 花霞ねえ守って
[02:30.910] あの人の明日
[02:35.760] 強がりなとこ
[02:39.970] 二人は同じだから
[02:49.680] 晴れ渡る旅の空に
[02:54.670] この先待つ日々描いた
[03:00.890] それなのにそれなのに
[03:07.430] 苦しくなるのはなぜ
[03:15.380] 花霞 いま許して
[03:22.600] 私の嘘を
[03:27.410] 大人になんかなれない
[03:34.770] なりたくもないの
[03:39.600] さくら舞い散る季節が
[03:46.870] またやってきて
[03:51.700] 私の心 伝えて
[03:58.980] 爱する人に
[04:05.160] 爱する人に
歌词翻译
[00:15.370] 跨越了这个山坡后
[00:19.680] 就慢慢看不见这个城镇了
[00:27.630] 那个人 却还在
[00:31.300] 一直目送著 我的背影 渐行渐远
[00:39.390] 你不断地挥著手
[00:43.840] 真的好天真 倘若是大人的话
[00:50.780] 就请不要再哭泣了
[00:55.650] 樱花雾海 现在正传达著
[01:02.820] 我的心情
[01:07.780] 我的心 正对著我
[01:14.970] 心爱的人说 无需再担优
[01:37.460] 年幼时分
[01:41.590] 是你牵著我的手仰望
[01:49.620] 在这林荫道上
[01:53.250] 所以 拜托你 请让花朵盛开吧
[01:59.540] 樱花雾海 请替我守侯
[02:06.590] 那个人的曾经
[02:11.640] 不知从何时起
[02:15.680] 我慢慢地 超过她的个子
[02:23.640] 樱花雾海 请你替我守护
[02:30.910] 那个人的以后
[02:35.760] 总是 喜欢逞强
[02:39.970] 所以 我们十分相同
[02:49.680] 在晴空万里的天空下旅行
[02:54.670] 描绘下前方等待的岁月
[03:00.890] 尽管如此 但是
[03:07.430] 为何变得这番痛苦?
[03:15.380] 樱花雾海 请你原谅
[03:22.600] 我的谎言
[03:27.410] 我无法长大成人
[03:34.770] 也不想长大成人
[03:39.600] 樱花飘零的季节
[03:46.870] 终于再次来临
[03:51.700] 请把我的心啊 传达给
[03:58.980] 我心爱的人
[04:05.160] 我心爱的人