歌姫

歌姫

歌名 歌姫
歌手 中島みゆき
专辑 いまのきもち
原歌词
[ti:歌姫]
[ar:中島みゆき]
[00:00.00]
[00:29.17] 淋しいなんて 口に出したら
[00:40.48] 誰もみんな うとましくて 逃げだしてゆく
[00:55.00] 淋しくなんか ないと笑えば
[01:08.92] 淋しい荷物 肩の上では なお重くなる
[01:24.68] せめてお前の歌を 安酒で飲みほせば
[01:38.16] 遠ざかる船のデッキに 立つ自分が見える
[01:51.45]
[01:52.57] 歌姫 スカートの裾を
[01:59.79] 歌姫 潮風になげて
[02:06.91] 夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
[02:21.54]
[02:50.26] 南へ帰る船に遅れた
[03:03.41] やせた水夫 ハーモニカを 吹き鳴らしてる
[03:17.60] 砂にまみれた 錆びた玩具に
[03:31.29] やせた蝶々 密をさがし舞いおりている
[03:45.12] 握りこぶしの中にあるように見せた夢を
[03:59.50] 遠ざかる誰のために ふりかざせばいい
[04:13.00]
[04:13.44] 歌姫 スカートの裾を
[04:20.36] 歌姫 潮風になげて
[04:27.47] 夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
[04:41.69]
[05:11.15] 男はいつも 嘘がうまいね
[05:23.20] 女よりも子供よりも 嘘がうまいね
[05:37.80] 女はいつも 嘘が好きだね
[05:51.44] 昨日よりも明日よりも 嘘が好きだね
[06:05.49] せめておまえの歌を安酒で飲みほせば
[06:19.91] 遠ざかる船のデッキに たたずむ気がする
[06:35.24]
[06:36.54] 歌姫 スカートの裾を
[06:43.07] 歌姫 潮風になげて
[06:50.00] 夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
[07:03.47]
[07:05.19] 握りこぶしの中に あるように見せた夢を
[07:17.60] もう二年 もう十年 忘れすてるまで
[07:30.20]
[07:31.29] 歌姫 スカートの裾を
[07:38.82] 歌姫 潮風になげて
[07:45.98] 夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
歌词翻译
[00:29.17] 如果脱口说出自己很寂寞
[00:40.48] 大家就会立刻逃之夭夭 避之唯恐不及
[00:55.00] 如果强颜欢笑 说我一点都不寂寞哟
[01:08.92] 寂寞的重担 却在肩上愈发沉重
[01:24.68] 至少让我听著你的歌 混著廉价烧酒一饮而尽
[01:38.16] 便能望见自己正伫立在远航船只的甲板上
[01:52.57] 歌姬啊 你的裙摆
[01:59.79] 歌姬啊 投身海风
[02:06.91] 我的梦想我的哀伤我的欲望 都随歌声流泄而去吧
[02:50.26] 赶不上南归的船班
[03:03.41] 瘦削的水手 吹奏著口琴
[03:17.60] 在满布砂尘且锈蚀的玩具上头
[03:31.29] 纤瘦的蝴蝶 为寻找花蜜而翩翩飞舞
[03:45.12] 已然展现的梦想 彷佛就在我紧握的拳头中
[03:59.50] 我该向那即将远去的某人 拚命挥舞吗
[04:13.44] 歌姬啊 你的裙摆
[04:20.36] 歌姬啊 投身海风
[04:27.47] 我的梦想我的哀伤我的欲望 都随歌声流泄而去吧
[05:11.15] 男人啊 向来都是说谎高手呵
[05:23.20] 比女人比小孩都更 擅长说谎呵
[05:37.80] 而女人总是 喜欢谎言哪
[05:51.44] 比昨天比明天都 陶醉在谎言之中哪
[06:05.49] 至少让我听著你的歌 混著廉价烧酒一饮而尽
[06:19.91] 便能望见自己正伫立在远航船只的甲板上
[06:36.54] 歌姬啊 你的裙摆
[06:43.07] 歌姬啊 投身海风
[06:50.00] 我的梦想我的哀伤我的欲望 都随歌声流泄而去吧
[07:05.19] 已然展现的梦想 彷佛就在我紧握的拳头中
[07:17.60] 再过二年后 或者十年后 直到彻底忘弃为止
[07:31.29] 歌姬啊 你的裙摆
[07:38.82] 歌姬啊 投身海风
[07:45.98] 我的梦想我的哀伤我的欲望 都随歌声流泄而去吧