みにくいあひるの子

みにくいあひるの子

歌名 みにくいあひるの子
歌手 中島みゆき
专辑 おとぎばなし-Fairy Ring
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中島みゆき
[00:01.00] 作词 : 中島みゆき
[00:39.909] 冗談だよ 本気で言うはずないじゃないか
[00:49.770] 鏡をみろよと 言われるのがおち
[00:56.771]
[00:59.581] 鏡の中では つくり笑いがゆがむ
[01:07.664] にじんだ涙で つけまつげがはずれる
[01:15.623] たまには いいとこみせてもいいじゃないか
[01:23.561] あの人まで 笑わないでいてほしかった
[01:30.254] ああ 今夜も私は おどけていうしかない
[01:39.539] 愛してます 愛してます なお人は笑う
[01:47.752]
[02:19.283] まひるの町には 白い花びらみたいに
[02:27.243] きれいな娘が いくらもいるというのに
[02:35.449] わざわざこいつを連れてきたのは だれだ
[02:43.291] あの人は 俺じゃないよと顔をそむけた
[02:50.141] ああ 今夜も私は おどけていうしかない
[02:59.412] 愛してます 愛してます なお人は笑う
[03:07.644]
[03:11.534] ああ 今夜も私は おどけていうしかない
[03:21.293] 愛してます 愛してます なお人は笑う
[03:28.116] ああ 今夜も私は おどけていうしかない
[03:37.101] 愛してます 愛してます なお人は笑う
[03:45.642]
歌词翻译
[00:39.909] 你肯定只是在開玩笑吧 你不是真心要那麼說吧
[00:49.770] “怎麼不先去照照鏡子!” 卻落得被如此奚落的下場
[00:59.581] 鏡子裡頭的我 裝出來的笑容好假好扭曲
[01:07.664] 奪眶而出的眼淚 把假睫毛都給沖掉了
[01:15.623] 難道偶爾就不能 讓人也看看我的優點嗎
[01:23.561] 我多希望 至少那個人沒加入哄笑的行列
[01:30.254] 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了
[01:39.539] 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害
[02:19.283] 像白天滿城飄飛的白色花瓣一樣
[02:27.243] 漂亮的正妹 不是要多少有多少嗎
[02:35.449] 卻故意帶這種貨色來的 到底是哪個白目?
[02:43.291] 我看見那個人 邊說著“不是我喔”一邊撇過臉 事不關己的模樣
[02:50.141] 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了
[02:59.412] 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害
[03:11.534] 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了
[03:21.293] 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害
[03:28.116] 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了
[03:37.101] 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害