歌名 | みにくいあひるの子 |
歌手 | 中島みゆき |
专辑 | おとぎばなし-Fairy Ring |
[00:00.00] | 作曲 : 中島みゆき |
[00:01.00] | 作词 : 中島みゆき |
[00:39.909] | 冗談だよ 本気で言うはずないじゃないか |
[00:49.770] | 鏡をみろよと 言われるのがおち |
[00:56.771] | |
[00:59.581] | 鏡の中では つくり笑いがゆがむ |
[01:07.664] | にじんだ涙で つけまつげがはずれる |
[01:15.623] | たまには いいとこみせてもいいじゃないか |
[01:23.561] | あの人まで 笑わないでいてほしかった |
[01:30.254] | ああ 今夜も私は おどけていうしかない |
[01:39.539] | 愛してます 愛してます なお人は笑う |
[01:47.752] | |
[02:19.283] | まひるの町には 白い花びらみたいに |
[02:27.243] | きれいな娘が いくらもいるというのに |
[02:35.449] | わざわざこいつを連れてきたのは だれだ |
[02:43.291] | あの人は 俺じゃないよと顔をそむけた |
[02:50.141] | ああ 今夜も私は おどけていうしかない |
[02:59.412] | 愛してます 愛してます なお人は笑う |
[03:07.644] | |
[03:11.534] | ああ 今夜も私は おどけていうしかない |
[03:21.293] | 愛してます 愛してます なお人は笑う |
[03:28.116] | ああ 今夜も私は おどけていうしかない |
[03:37.101] | 愛してます 愛してます なお人は笑う |
[03:45.642] |
[00:39.909] | 你肯定只是在開玩笑吧 你不是真心要那麼說吧 |
[00:49.770] | “怎麼不先去照照鏡子!” 卻落得被如此奚落的下場 |
[00:59.581] | 鏡子裡頭的我 裝出來的笑容好假好扭曲 |
[01:07.664] | 奪眶而出的眼淚 把假睫毛都給沖掉了 |
[01:15.623] | 難道偶爾就不能 讓人也看看我的優點嗎 |
[01:23.561] | 我多希望 至少那個人沒加入哄笑的行列 |
[01:30.254] | 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了 |
[01:39.539] | 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害 |
[02:19.283] | 像白天滿城飄飛的白色花瓣一樣 |
[02:27.243] | 漂亮的正妹 不是要多少有多少嗎 |
[02:35.449] | 卻故意帶這種貨色來的 到底是哪個白目? |
[02:43.291] | 我看見那個人 邊說著“不是我喔”一邊撇過臉 事不關己的模樣 |
[02:50.141] | 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了 |
[02:59.412] | 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害 |
[03:11.534] | 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了 |
[03:21.293] | 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害 |
[03:28.116] | 啊 今晚我又只能扮演搞笑小丑的角色了 |
[03:37.101] | 說我愛你 我愛你啊 人們只是笑得更加厲害 |