梦の通り道を仆は歩いている

梦の通り道を仆は歩いている

歌名 梦の通り道を仆は歩いている
歌手 中島みゆき
专辑 短篇集
原歌词
[00:10.362] 夢の通り道を 僕は歩いている
[00:21.322] たった1人だけで僕は歩いている
[00:31.665] それは必ずしも 運命のゆくえと同じとは限らず
[00:47.884] 僕は足をとめる
[00:53.193] ゆき暮れているうちに 気配さえ見失う
[01:03.915] どんな夢の形を僕は見ていたのだろう
[01:14.585] 夢の通り道で 僕は足をとめる
[01:24.430]
[01:36.008] 夢の通り道で僕は気弱になる
[01:46.461] 今はどのあたりに僕はいるのだろう
[01:56.949] 夢に見切りをつけ引き返したならば
[02:07.884] 回り道をせずに僕は生きるだろう だけど
[02:18.916] 月よ照らしておくれ 涙でにじまないで
[02:29.202] 僕の身の程じゃなく 夢だけを照らしてよ
[02:39.955] 夢の通り道を僕は追ってゆく
[02:49.595]
[03:12.064] 月よ照らしておくれ 涙でにじまないで
[03:22.689] 僕の身の程じゃなく 夢だけを照らしてよ
[03:33.268] 夢の通り道を僕は追ってゆく
[03:43.968] 夢の通り道を僕は追ってゆく
[03:54.592]
歌词翻译
[00:10.362] 我走在通往夢想的路上
[00:21.322] 孑然一身 踽踽獨行
[00:31.665] 但那卻不一定與命定的方向一致
[00:47.884] 於是我舉足不前
[00:53.193] 行走之間夜幕低垂 甚至迷失了判斷
[01:03.915] 我曾憧憬勾勒的夢想 究竟是何種輪廓
[01:14.585] 在通往夢想的路上 我舉足不前
[01:36.008] 走在通往夢想的路上 我變得畏縮軟弱
[01:46.461] 此刻我究竟身處何地呢
[01:56.949] 倘若割捨夢想 就此折返的話
[02:07.884] 我就能不拐彎繞道 平平順順地過一生了吧 然而
[02:18.916] 月亮呀請照耀吧 讓淚水別濕了眼眶
[02:29.202] 不是照亮我自身 只須照亮我的夢喲
[02:39.955] 我疾步奔走在那條通往夢想的路上
[03:12.064] 月亮呀請照耀吧 讓淚水別濕了眼眶
[03:22.689] 不是照亮我自身 只須照亮我的夢喲
[03:33.268] 我疾步奔走在那條通往夢想的路上
[03:43.968] 我疾步奔走在那條通往夢想的路上