后悔

后悔

歌名 后悔
歌手 中島みゆき
专辑 短篇集
原歌词
[00:25.621] 真夜中のフライトに向けて 貴方はターミナル行く頃
[00:37.332] 心をよぎる迷いもなく 行く先のことを考えている
[00:51.297] 総ては流れてゆく日々の ゆきずりの眺めだった
[01:03.464] 私の姿も街の色も 過ぎてゆく眺めだった
[01:16.588] 泣くほどの子供じゃなかった
[01:23.307] ひきとめるほどの自信もなかった
[01:29.714] 諦めることに慣れたふりして 何を守ろうとしてみたの
[01:42.480] どうしてどうして素直に
[01:47.331] 貴方に心を伝えなかったか 後悔してる
[01:56.905] 貴方は遠くで私を忘れる
[02:03.616] 朝が来るまでに1人に戻っている
[02:16.910]
[02:35.169] 日付変更線を越えて 貴方は戻って行ける
[02:47.233] 私と出会う前の日々へ ためらいもなく戻って行ける
[03:01.277] 大切なことはいつだって いちばん後に気がつく
[03:13.433] 心の扉にかけた鍵を 捨てられなくて気がつく
[03:26.249] なにごともないかのように淹れるコーヒーが こぼれている
[03:39.076] 窓のサフランに これで良かったと何回言いきかせているの
[03:51.997] どうしてどうして素直に
[03:57.011] 貴方に心を伝えなかったか 後悔してる
[04:06.463] 貴方は遠くで私を忘れる
[04:13.447] 朝が来るまでに1人に戻る
[04:19.541] いまさらいまさら貴方に
[04:24.912] 届かぬ想いを鳥にあずけても波にあずけても
[04:34.100] 貴方は遠くで私を忘れる
[04:41.393] 朝が来るまでに1人に戻っている
[04:59.986]
歌词翻译
[00:25.621] 當你為了搭乘午夜的班機 堅定地朝航廈走去時
[00:37.332] 心中沒有掠過一絲迷惘 腦中只盤算著前方即將面對的未來
[00:51.297] 所有我們共渡的曾經 只是似水年華中錯身而過的浮光掠影罷了
[01:03.464] 我的樣貌也好 城市風光也好 都不過是終將逝去的風景之一
[01:16.588] 我已不是會在這種時候號啕大哭的孩子了
[01:23.307] 卻也沒有能夠留住你的自信
[01:29.714] 老是一付習慣放棄的軟弱相 我到底曾試著去守護過什麼?
[01:42.480] 為什麼為什麼就是沒辦法
[01:47.331] 坦白地將心意傳達給你 我後悔不已
[01:56.905] 你會在遠方將我遺忘
[02:03.616] 在清晨來臨前我又回復孑然一身
[02:35.169] 一越過國際換日線 你就可以回到原點
[02:47.233] 毫不猶疑地回到和我相遇之前的日子
[03:01.277] 曾幾何時 最重要的事卻總到最後才發覺
[03:13.433] 發覺自己怎麼也抛捨不掉 那把鎖上心扉的鑰匙
[03:26.249] 想假裝若無其事 卻將沖好的咖啡灑了一地
[03:39.076] 望著窗台上的番紅花 不斷喃喃自語著”這樣也好”
[03:51.997] 為什麼為什麼就是沒辦法
[03:57.011] 坦白地將心意傳達給你 我後悔不已
[04:06.463] 你會在遠方將我遺忘
[04:13.447] 在清晨來臨前我又回復孤身一人
[04:19.541] 事到如今事到如今 即使想將
[04:24.912] 未能向你表白的情意 託予飛鳥寄予潮浪捎給你
[04:34.100] 你還是會在遠方把我給忘了
[04:41.393] 在清晨來臨前我又回復孑然一身