歌名 | ツンドラ・バード |
歌手 | 中島みゆき |
专辑 | 心守歌-こころもりうた |
[00:27.630] | お陽さまと同じ空の真ん中に |
[00:32.379] | 丸い渦を描いて鳥が舞う |
[00:36.845] | あれはオジロワシ 遠くを見る鳥 |
[00:41.563] | 近くでは見えないものを見る |
[00:46.095] | 寒い空から見抜いているよ 遠い彼方まで見抜いているよ |
[00:55.362] | イバラ踏んで駈け出してゆけば |
[01:00.032] | 間に合うかも 狩りに会えるかも |
[01:04.720] | |
[01:04.893] | あの丸い渦の真下のあたりは |
[01:09.284] | 必ず獲物が潜んでいる |
[01:13.551] | 獲物は潅木に紛れてくぐる |
[01:18.533] | オジロワシには全部見えている |
[01:22.674] | 寒い空から見抜いているよ 遠い彼方まで見抜いているよ |
[01:32.347] | イバラ踏んで駈け出してゆけば |
[01:37.019] | 間に合うかも 狩りに会えるかも |
[01:42.300] | |
[01:59.908] | 目を開けた夏には真夜中の色 |
[02:04.659] | 翼とも呼べない尨毛(むくげ)玉 |
[02:09.002] | 独り巣立つ冬は雪雲の色 |
[02:13.958] | 翼は霙(みぞれ)で斑(まだら)になる |
[02:18.483] | ツンドラの鳥は見抜いているよ 遠い彼方まで見抜いているよ |
[02:27.885] | 氷踏んで駈け出してゆけば |
[02:32.432] | 間に合うかも 過去に会えるかも |
[02:37.765] | |
[02:55.324] | 幾つもの冬を通り越す毎に |
[03:00.152] | オジロワシの羽根は白くなる |
[03:04.619] | 最期の冬には雪よりも白く |
[03:09.511] | やがてはお陽さまに溶けてゆく |
[03:13.935] | ツンドラの鳥は見抜いているよ 遠い彼方まで見抜いているよ |
[03:23.138] | 氷踏んで駆け出してゆけば |
[03:27.807] | 間に合うかも 明日に会えるかも |
[03:32.418] | 間に合うかも 生きているうち会えるかも |
[03:44.388] |
[00:27.630] | 和太陽同樣 在天空的正中央 |
[00:32.379] | 畫著圓形漩渦的鳥兒 正盤旋飛舞 |
[00:36.845] | 是隻尾白鷲 能一目千里的鳥類 |
[00:41.563] | 近在眼前的事物卻模模糊糊 |
[00:46.095] | 從寒冷高空全都一目瞭然呢 直到遙遠彼方全都一目瞭然呢 |
[00:55.362] | 要是踩過荊棘飛奔而去的話 |
[01:00.032] | 說不定還趕得上 說不定能目睹牠的精彩狩獵 |
[01:04.893] | 在那圓形漩渦的正下方一帶 |
[01:09.284] | 必定有獵物隱身其中 |
[01:13.551] | 獵物鑽入灌木叢中以混人耳目 |
[01:18.533] | 但尾白鷲全看得一清二楚 |
[01:22.674] | 從寒冷高空全都一目瞭然呢 直到遙遠彼方全都一目瞭然呢 |
[01:32.347] | 要是踩過荊棘飛奔而去的話 |
[01:37.019] | 說不定還趕得上 說不定能目睹牠的精彩狩獵 |
[01:59.908] | 在初生張開的夏日 還是一身暗夜般的漆黑 |
[02:04.659] | 稱不上是翅膀 只是一團毛絨絨的小球 |
[02:09.002] | 到隻身離巢的冬日 已蛻變為雪雲似的深灰 |
[02:13.958] | 雙翅就像雪中夾著雨一般 斑斑駁駁參差不齊 |
[02:18.483] | 凍原之鳥全都一目瞭然呢 直到遙遠彼方全都一目瞭然呢 |
[02:27.885] | 要是踏著冰雪飛奔而去的話 |
[02:32.432] | 說不定還趕得上 說不定能趕得上和往日相會 |
[02:55.324] | 年復一年每過一冬 |
[03:00.152] | 尾白鷲的羽毛就越發潔白 |
[03:04.619] | 到了最後一個冬天甚至比雪還要白 |
[03:09.511] | 不久之後便會在陽光之中溶逝 |
[03:13.935] | 凍原之鳥全都一目瞭然呢 直到遙遠彼方全都一目瞭然呢 |
[03:23.138] | 要是踏著冰雪飛奔而去的話 |
[03:27.807] | 說不定還趕得上 說不定能趕得上和往日相會 |
[03:32.418] | 說不定還趕得上 說不定還能在有生之年見你一面 |